Георги Братанов Семейный портрет Семеен портрет

„СЕМЕЕН ПОРТРЕТ” („СЕМЕЙНЫЙ ПОРТРЕТ”)
Георги Колев Братанов (1944-2000 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Ольга Ступенькова, Наталья Лясковская


Георги Братанов
СЕМЕЕН ПОРТРЕТ

Поетът е хубав и жена му е хубава –
два атома от изящество и любов,
съединени завинаги в молекулата
на техния звезден живот.

Те знаят, че вече е започнала бурята,
че гръм душите им нежни ще подкоси.
Поетът е хубав и жена му е хубава.
Красотата не ги спаси.


Георгий Братанов
СЕМЕЙНЫЙ ПОРТРЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Поэт хорош, жена его красива –
два атома изящных и любви,
слились в молекулу от притяжения,
две жизни звёздных сочетать смогли.

Хоть знают оба – неизбежна буря,
что гром души их нежность унесёт.
Поэт хорош, жена его красива.
Но красота их чувства не спасёт.


Георгий Братанов
СЕМЕЙНЫЙ ПОРТРЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)

Поэт красив, жена его красива –
два атома таланта и любви
в молекулу слились с прекрасной силой
их звездной жизни. Радуйся, живи.

Они же знают – грянет гром спесивый,
и вихрь вселенский души их снесет.
Поэт красив, жена его красива.
Но красота их не спасет.


Рецензии
Красимир, дорогой, как хорошо, что теперь, благодаря Вам, мы имеем возможность знакомиться с болгарскими авторами и читать их замечательные стихи! Очень интересно прочесть их сначала на болгарском языке, а потом на нашем родном. Забавно: красив-красива = хубав, хубава, а красота = красотата. Спасибо Вам!
Радости, мира и покоя Вам и Вашей семье! С искренним уважением и улыбкой.

Мила Григ   06.12.2015 13:49     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.