Ирина - мирная по-гречески

Ирина – «мирная» по-гречески,
А по-латыни Ира – «гнев».
Порой твои спокойны речи,
Порой рычишь ты, аки лев.

Не спорю я с Ириной, граждане.
Тем паче с Ирою мирюсь.
Спокойствие так важно мне.
А львам не верю… Их боюсь!


Мир (древнегреческий)
(айрене)


Гнев (латынь) –
 ira; iracundia; indignatio; acerbitas; cerebrum


Рецензии
Доброе утро, Серёжа!
Вы меня просветили, насчёт латинского значения. А я все гадала, почему, вся такая мирная и незлобивая, стоит за руль сесть и в город выехать, тут же в проснувшийся Везувий превращаюсь и в тысячу ведьм.) Теперь знаю, откуда гневливость растёт.)
Надеюсь, греки победят.)

Ирина Суворова 4   30.08.2018 09:42     Заявить о нарушении
Ну, за греков!

Сергей Жигалин 12   31.08.2018 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.