Besame mucho - Baciami перевод на итальянский

Baciami

Baciami piu e piu volte,
Come se non ripetesse la notte per noi,
Baciami piu e piu volte,
Che ho paura di perderti, perderti poi.

Baciami piu e piu volte,
Come se non ripetesse la notte per noi,
Baciami piu e piu volte,
Che ho paura di perderti, perderti poi.

Voglio vederti vicino,
Guardarmi ai tuoi occhi,
Che sia accanto a me.
Pensa che forse domani
Saro’ gia' lontano,
Lontano di te...

Baciami piu e piu volte,
Come se non ripetesse la notte per noi,
Baciami piu e piu volte,
Che ho paura di perderti, perderti poi.

Baciami piu e piu volte,
Che ho paura di perderti, perderti poi,
Che ho paura di perderti, perderti poi.


Copyright: http://lyrsense.com ©

Оригинал на испанском можно послушать здесь - http://www.youtube.com/watch?v=83lnl6hOmUw

Песня написана в 1941 году 16-летней мексиканской девочкой Conzuelo Velazquez.
- ссылка на фото

Besame mucho

B;same, b;same mucho
Como si fuera esta noche la ;ltima vez
B;same, b;same mucho
Que tengo miedo a perderte, perderte despu;s

B;same, b;same mucho
Como si fuera esta noche la ;ltima vez
B;same, b;same mucho
Que tengo miedo a perderte, perderte despu;s

Quiero tenerte muy cerca
M;rarme en tus ojos
Verte junto a m;
Piensa que tal vez ma;ana
Yo ya estar; lejos
Muy lejos de ti...

B;same, b;same mucho
Como si fuera esta noche la ;ltima vez
B;same, b;same mucho
Que tengo miedo a perderte, perderte despu;s

B;same, b;same mucho
Que tengo miedo a perderte, perderte despu;s
Que tengo miedo a perderte, perderte despu;s


Рецензии
Привет, Светлана! Хотел исполнить обещанное,
написав на Ваш адрес, но не получилось(ПК барахлит).
Но зато прочёл перевод итальянский, очень понравилось,
хотя я в итальянском ни бу-бу. А теперь, кроме шуток,
показываю Вам свой перевод - не судите строго. С добром, Леон.

ЦЕЛУЙ МЕНЯ

Целуй, целуй меня страстно,
Как если б была эта наша прощальная ночь ,
Целуй, целуй меня нежно,
Любовь ты моя, как боюсь я тебя потерять.

Я прижаться хочу к тебе ближе,
Чтоб в глазах твоих ярких и милых
Увидеть себя только вместе с тобой,
Но страшно подумать - может случиться,
Что завтра я буду уже далеко,
Совсем далеко, далеко от тебя.

Целуй, целуй меня страстно,
Как если б была эта наша прощальная ночь ,
Целуй, целуй меня нежно,
Любовь ты моя, как боюсь я тебя потерять.

Леон Белорус   07.04.2017 11:47     Заявить о нарушении
Мне очень нравится переданный смысл, Вы тонко прочувствовали песню. Если все это поместить в рамки ритма - будет шедевр.

Светлана Белых   28.03.2017 15:51   Заявить о нарушении
Здесь под ритмом я имею в виду количество слогов в каждой строке и как падают ударения.

Светлана Белых   28.03.2017 15:52   Заявить о нарушении
В первоначальном произведении

Светлана Белых   28.03.2017 15:53   Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана за столь обширный комментарий.
Даже не ожидал такой похвалы. А может поместить
в список произведений?- пусть критикуют - помогут
подправить. Спасибо, с добром, Леон.

Леон Белорус   28.03.2017 19:02   Заявить о нарушении
Это Вам решать! Если Вы заинтересованы в эквиритмичном переводе - у меня на странице есть что-то вроде статьи, которая так и называется. Я там излагаю свои успешные действия в этом направлении

Светлана Белых   28.03.2017 21:52   Заявить о нарушении
Большое спасибо, с добром, Леон.

Леон Белорус   29.03.2017 21:42   Заявить о нарушении