Спогдядаючи мурашник

                «Шляхом можна наповнитись і з ним бути.»
                (Чжуан Цзи)

 Колись у Норвегії я споглядав старезну сосну, що виросла серед кам’яних скель. Падав лапатий сніг. Я довго блукав по глибокому першому снігу аж поки не звалився з ніг. Пізніше, сидячи біля вогню коминка в старезному кам’яному будинку, я згадував цю історію і написав таке:

 Мурахи! Я ваш повелитель!
 Це я блукав снігами Ісландії
 Дихаючи крижинками зірок.
 На схилах готичних Гімалаїв
 Це я мріяв про стежку
 Від одного дерева до іншого.
 Принесіть мені зерна,
 Які я покладу на долоні
 Мертвої почвари Гондвани.
 Сива борода Дарвіна –
 Бідолахи епохи сентиментальної.
 Одягніть макінтоші
 Будуючи піраміду з глиці.
 Моя тінь на мурашнику.
 Твоє дерево біля бароко
 Одразу наліво від Галілея.
 Дерев’яну кульку
 Кидаю в Космос.
 У чорноту. Навпростець.
 Покажіть мені Шлях
 До мого «я».
 До твого «ніби».
 До нашого «сутінки».


Рецензии
***
Внемлите, кроткие, владыке…

Я сквозь Исландские снега,
Сквозь звёзды, глетчерские лики
И Гималайские рога
Тех скал, где время леденеет
Тропу усердно пролагал
Меж елей,
сердцем сатанея
В преддверьи сумрачных Вальгалл.

В ладонь мою несите зёрна
Живые силой, чтоб взошли
Не в тёплом чреве чернозёма,
А в стылой нежити Земли –
Праантарктической Гондваны,
Где сеет ужас смертный страх,
Рождая в призрачных мирах
Материки и океаны.

Вы – из додарвинских эпох…

Сребробородого титана,
Его стеснительных оков
Не знали вы…
Он неустанно
Тревожил прах былых веков.

Не Дарвин вёл вас,
не презренный
Творцом
естественный отбор,
А вечный страж Гондванских гор
И вечной тайны дерзновенной.

Уменье строить терриконы
Древнее вечных пирамид;

Здесь своды, портики, балконы
Из хвои, лиственных ланит
Стоят надёжней чем гранит
Ступеней Лувра и Сорбонны.

Я нависаю мрачной тенью
Над муравейником лесным;
Тень пляшет по переплетенью
Лиан, по вычурам резным
Подстать барокко…
а левее,
К скале угрюмой прислонясь,
Как изваянье Галилею
Сосна над камнем поднялась.

Я взоры в Космос устремляю,
В седую вечность напрямик,
И Громовержца умоляю:

"Коль ты разумен и велик,
Дай мне СЕБЯ познать, о Боже!
Коль ты не искуса обман,
Развей невежества туман,
Ведь мы с тобой одно и то же".

Александр Рюсс   21.12.2020 19:01     Заявить о нарушении
Спасибо за интересный перевод!

Шон Маклех Патрик   24.12.2020 12:26   Заявить о нарушении