Песчаная буря
Он шёл по пескам, выбиваясь из сил,
И небо о помощи свыше просил:
«Помилуй, Аллах! Верный путь укажи!
Пусть к цели заветной ведут миражи."
Хотел он водою наполнить кувшин.
Не дал суховей - всех песков властелин.
Взгляд девы огнями не раз обжигал
И в райские кущи порой увлекал.
Но путник не сдался и, как бедуин,
Побрёл по бескрайней пустыне один.
Искал он оазис, где дева жила.
В плену она, горький удел – кабала.
Наложницей взял её грозный султан.
В слезах она тихо читает Коран.
Но он из гарема невесту спасёт.
Пусть даже клинок ему вспорет живот.
Увидел он крепость вдали пред собой:
Бойницы и стены, и вал насыпной.
Ослабший кочевник воды попросил,
И стражник напиться ему разрешил.
Измученный жаждой к колодцу припал,
Уставший пустынник тотчас задремал.
Вот юная дева к нему подошла:
«Меня ты нашёл! Прочь с лица, паранджа!
Бежим, Сулейман, коль ты страстно влюблён.
Пусть будет реальным пророческий сон".
Песчаная буря посеяла страх.
Вернулся с младою женой падишах.
От помыслов чистых сияют глаза!
Всегда благосклонны к мольбам небеса.
Маснави (араб., сдвоенный) - жанр восточного литературного произведения.
Схема рифмовки: aa-bb-cc...
Свидетельство о публикации №115120506924