Для сравнения с переводом

ДЛЯ СРАВНЕНИЯ

– Когда один стою на берегу,
А океан тайфуном растревожен,
От мысли отвязаться не могу:
О, как же я бессилен и ничтожен!
– Согласен. Но понять мне это проще,
Когда я возражу хоть в чём–то тёще!

ДО ПОРІВНЯННЯ

Автор перевода на украинский язык ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2015/12/04/311


Рецензии
Мария, здравствуйте!
http://www.stihi.ru/2015/12/04/311

«Залити за шкуру сала» — значит, допечь.

Любовь Цай   04.12.2015 00:34     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Люба!

А по-немецки говорят "загнать на пальму".

Плет Мария   04.12.2015 06:55   Заявить о нарушении