Восьмой подвиг геракла. кони диомеда
Даёт Гераклу Еврисфей:
- Тебя ждут новые свершенья,
Спеши во Фракию скорей!
Фракийский царь любил гостей
И с радостью их зазывал.
Он дивной красоты коней
В конюшне у себя держал.
Прикованные крепкой цепью,
На пастбища не выпускались.
И были пострашнее вепря,
Ведь не травой они питались.
Царь Диомед коней кормил
Лишь свежим мясом человечьим,
Поэтому гостей любил,
Встречая их теплом сердечным.
Всех чужеземцев угощая,
Желал любимцев показать.
И те, беды не предвещая,
Спешили честь царю воздать.
И выражали нетерпенье,
Коней увидеть поскорей.
Царь уводил их на съеденье,
Чтоб жертвой накормить зверей.
Узнав, что делает злодей,
И погасив в себе волненье,
Геракл решил пленить коней,
Лишив царя любви забвенья.
-Ты, Диомед, оставь свой гнев! -
-Отдай коней! – Геракл просил.
Но Диамед, осатанев,
Мечом в героя запустил.
Недолго им пришлось сражаться.
Геракл тело Диамеда,
Любимцам бросил наслаждаться.
Его красавцам – людоедам.
На корабле привёз коней
В леса Ликейских гор чужих.
И объявил царь Еврисфей:
-Пусть там терзают звери их..
Свидетельство о публикации №115113005352