Вновь оживает стих
На ее стихи (перевод работ Галактиона Табидзе).
http://www.stihi.ru/2015/11/28/3696
Вновь оживает стих
Горячими словами...
Сердечко вложив в них,
Ты поделилась с нами.
Когда Галактион,
Писал об одиноких
Сердцах, его времен,
Подумать разве мог он,
Что Тинатин слова,
Нам передаст стихами...
Но жизнь такова,
Галактиони вправе
Гордиться Тинатин,
Что донесла достойно,
Его тревожный стих
И поделиться болью,
Души... Как связь времен,
Все чувства оживают...
Сердечки в унисон,
Суть времени читают...
Свидетельство о публикации №115112901436
Валентина Глазунова 11.05.2016 21:28 Заявить о нарушении
Надежда Чувашева Войскович 12.05.2016 09:42 Заявить о нарушении