Молчание

Полищук Кирилл
Перевод: Леонид Дашевский


не раскрывай своих уст
слово – не вечно
слово – птица

просто смотри пристально
слово – вода
молчание – камень

думай о том когда тебя не станет
что ты оставишь после себя
озеро слов или скалы молчаний?
совсем не думай о «теперь»

все бренно
смерть –  вечна



Информация об авторе:
Кирилл Полищук – украинский поэт, музыкант, организатор культурных акций. Лауреат и дипломант ряда литературных конкурсов; выступал во многих городах Украины; участник международных фестивалей видеопоэзии: «CYCLOP» (Киев, Украина, 2014), International Film Poetry Festival» (Греция, Афины, 2014 р.), «Sadho» (Нью-Дели, Индия, 2015).


Рецензии
Думаю, молчание - пустота. Озеру слов я предпочту пустоте.
С уважением.

Мунира Ермолова   01.12.2015 17:20     Заявить о нарушении
Извините, опечатка:озеро.

Мунира Ермолова   02.12.2015 18:08   Заявить о нарушении