След моей крови

«– Если кто нибудь захочет нас разыскать, – пошутила она, – ему надо просто идти по следам моей крови на снегу. – Потом вдумалась в смысл своих слов, и лицо ее заалело в первых рассветных лучах. – Ты только представь… следы крови на снегу от Мадрида до Парижа... Прекрасные строчки для песни, правда?»
© Габриэль Гарсиа Маркес. «След твоей крови на снегу»
(пер. Т. Шишовой)

Ещё надежда теплится в дыханьи,
Но каждый выдох приближает небо.
Не строчка песни – предзнаменованье:
“El rastro de mi sangre en la nieve...”;

Сбивая счастья призрачные кегли,
Прости, что слишком поздно распознала
Забвение, расставившее петли
В угоду ненасытному металлу...

Любовь глухослепая кровоточит:
Ей не хватило ни минут, а терций,
Чтоб нашей страсти сохранить комочек,
Тобою убаюканный под сердцем...

Теперь один – по следу до Мадрида,
По знакам одиночества в Ла-Манга.
Не нужно плакать... Знаешь, mi querida**,
Во вторник утром отстрадавший ангел

Заставит боль гулять по межребЕрьям,
На лабиринты равнодушных улиц,
Стряхнув, как пепел с сигареты, перья...
А ты сумеешь, наконец, очнуться...

* El rastro de mi sangre en la nieve  – следы моей крови на снегу (исп.)
** Mi querida – мой возлюбленный (исп.)


Рецензии
Не знаю, что со мной творится - с каждым твоим стихотворением мне всё трудней найти слова, чтобы выразить впечатления. Только глубоко в душе томится чувство - стихи столь прекрасны! Они настолько профессиональные, зрелые, качественные, хорошо обдуманные, что каких либо претензий и не может быть. Лишь жаль, что жизнь не позволяет писать их в гораздо радостных тонах...

Томас Макарскас   11.12.2015 16:46     Заявить о нарушении