Цурэн Правдивый - Обзор творчества

I.  Обзор творчества поэта Цурэна Правдивого следует предварить следующим замечанием. К настоящему времени Паутина полна всевозможных реконструкций его произведений ( http://samlib.ru/p/proshalxnyj_s_c/  ).
Так  же полна и иных реконструкций , связанных со средой, окружающей поэта  (http://www.stihi.ru/2010/09/04/2322). 
Так же сталкиваешься с  разнообразнейшими мнениями по поводу творчества поэта и по поводу отношения современников к исследователям его творчества. Ниже приведено мнение исследователя Ирины Шубиной (источник: http://netler.ru/articles/curen.htm ).
 
Как лист увядший падает на душу -
Знакомая печальная строка.
Не слушай сказок! Ничего не слушай 
Про Арканар, Соан и Ирукан!

Но звуками чужого языка
Средь бела дня внезапно ты разбужен,
И никакой словарь тебе не нужен,
И тянется к перу твоя рука…

Ты обречен переводить Цурэна.
И эту честь, которой знаешь цену,
С другими обреченными деля,

Переводи – бестрепетно и честно,
И верь, что одному тебе известно,
Что за слова кричал он с корабля…
***

II. Справочные данные (источник: том 7 НФ,  «Трудно быть богом» - Хранители Времени Братья Стругацкие о деяниях сотрудника ИЭИ «дона Руматы», Смотрящего в Арканаре):

Цурэн Правдивый – поэт, подданный Империи; её  состав:
— метрополия Эсторская;
—герцогство Ируканское;
—торговая республика Соан;
—королевство Арканарское;
—Область Святого Ордена…

Дон Румата Эсторский - Смотрящий в Арканаре; предпочитал пить вина по степени падения их элитности: ируканское, эсторское, соанское, арканарское, но из соображений политической целесообразности пил, как и иные доны, в основном эсторское.

«Цурэн Правдивый, написавший более пятисот баллад и сонетов, положенных в народе на музыку.., Цурэн Правдивый, изобличенный в преступной двусмысленности и потакании вкусам низших сословий, был лишен чести и имущества, пытался спорить, читал в кабаках теперь уже откровенно разрушительные баллады, дважды был смертельно бит патриотическими личностями и только тогда поддался уговорам своего большого друга и ценителя дона Руматы и уехал в метрополию. Румата навсегда запомнил его, иссиня-бледного от пьянства, как он стоит, вцепившись тонкими руками в ванты, на палубе уходящего корабля и звонким, молодым голосом выкрикивает свой прощальный сонет «Как лист увядший падает на душу».
             
III.   Естественно, что Хранители описывая деяния Смотрящего «дона Руматы» отразили только вскользь, только настолько, насколько это было связано с деяниями дона, и деяния Цурэна Правдивого а также иных подданных Империи. В связи с этой недостаточностью и полным отсутствием анализа творчества поэта. последнее привлекает внимание широкого круга исследователей.

       Следует отметить, что творческое наследие Цурэна Правдивого в большинстве своём состоит отнюдь не из баллад и сонетов. Явно преобладающую часть творческого наследия Цурэна составляют светские романсы, что с одинаковым успехом распевались как и народом в кабаках, так и знатью на королевских приёмах. При этом, их написание относится в основном к первой половине времени творческой деятельности поэта, что говорит о сильнейшем воздействии на дальнейшее творчество молодого поэта окружающей его политической обстановки в Арканаре...
        Романсы посвящены единственной теме – любви. Любви безыскусной, зачастую просто чувственной, и, по нынешним меркам, возможно, порою, даже и непристойной. Последнее, правда, относится к самому раннему юному  периоду творчества поэта… Ниже приведена реконструкция, с заменой ныне нецензурных выражений,  трёх запрещенных, как и иные, к распеванию в Арканарском королевстве светских романсов Цурена.

*** «Цветочек аленький» 

Я, как цветочек аленький
В твоей ладошке маленькой,
Что милая проказница,
Скатав, как пояс, платьице,
Сорвала на бегу.
Танцуя на лугу,
К груди своей прижала,
Согрела, обласкала,
Что я, как в лихоманке,
Иль от вчерашней пьянки,
Никак не отойду.
Прелестный ангелочек
Открой, прошу, замочек,
В твою пещерку тёплую
Погреться я зайду.
Весёлая, румяная,
От ласк моих ты пьяная,
И вся трава измятая…
Тебя я украду.
Пусть сбудутся мечты,
Пусть наши папы с мамами
Простят  нас. Мы упрямые,
Мы любимся, как вы.

*** «Холмы прохладной пены»

Холмы прохладной пены
Светились в темноте
Но отдаваясь страсти
Я понимал, не те,
Не те целую губы,
Не те влекут холмы,
Но вожделенье страсти
Со мною делишь ты;
Качаются  колени,
И в белоснежной пене,
Холмы объяв руками,
Ищу тепло губами,
Где роза расцвела -
Так хочется тепла…
Не та, не та, не та.

*** «Сад любви»   

Зачем увяли все цветы
В саду таинственном любви,
Зачем со мной рассталась ты?
Прошу, меня ты оживи…
А помнишь, как они цвели
В любви таинственной саду
И предаваясь там любви
Мы мяли их не на беду…
Но наши юные признанья,
Подслушав, стёрло расставанье. 
А в том саду цветы растут,
Но для других они цветут…
А я живой, иль не живой,
Пью расставание с тобой.
Из рук других его я пью,
Но верю, что тебя найду…
Пусть годы юные пройдут,
Но смогут, верю, расцветут
Мои цветы, твои цветы
В таинственном саду любви.
***

        Следует отметить, что запрет арканарской властью исполнения произведений Цурена обосновывался безнравственностью именно романсов, но сам запрет был наложен тогда, когда поэт от «безнравственных» романсов перешёл к сложению баллад.
        Баллады Цурэна относятся, в основном, к переходному периоду его творчества. В них ещё звучит тема любви. В них ещё нет прямого протеста против существующего строя «серых», хотя это можно почувствовать из подтекста. Содержание  баллад Цурэна явно вытекает из  его светских романсов. Однако в балладах, кроме любовной темы, отражены также и реалии арканарской жизни, хотя ещё только на бытовом уровне, убивающие эту любовь. Весьма несложно составить пары из романса и баллады. Так, например, выше приведенному романсу «Сад любви» соответствует «Лебединая баллада».

*** «Лебединая баллада»

Как лебедь с подбитым крылом
взывает тоскливо к звезде,
Так я, всё скорбя о былом,
Стремлюсь всей душою к тебе.
Стремлюсь в незабытые дни
Где были так счАстливы мы…

Где  мой отец с твоим отцом
Не поделили сад и дом,
Где в кровь окрасились стволы;
В саду  твоей - моей любви
Свистел топор у мясника,
Свистел топор штурмовика,..

Со стоном падали стволы
В твои цветы, мои цветы.
И серый ветер дул могуч
Под серым небом серых туч,
И серый пепел развевал
До серых Ирукана скал…

ПроклЯл тебя, меня  отец,
И хамахарский жеребец
Спасти любовь, увы, не смог,
И нас, увы, не видел Бог,
Когда нас серая стрела
Из арбалета догналА…

Как лебедь один в синеве
Не в силах парить, я к тебе,
Я в незабытый сад стремлюсь,
Пусть нет тебя, но я вернусь,
Вернусь, скорбя всё о былом,
Как лебедь с раненым крылом.
***

         Наибольшие разночтения возникают вокруг реконструкции сонетов Цурена Правдивого. В основном это происходит от того, что совершенно отсутствуют какие-либо сведения о каких-либо произведениях поэта после его отъезда в метрополию.  Одни исследователи выдвигают гипотезу, что поэт вообще не доплыл до Эсторской метрополии, в связи с гибелью корабля, каковое событие имеет достаточно высокую вероятность.
         В то же время отсутствие в Эсторских хрониках как сведений о затонувшем в данный временной интервал какого-либо корабля, так и, особенно, отсутствие в этих хрониках какого-либо упоминания о Цурене Правдивом, позволяет иным исследователям предполагать, что корабль всё же доплыл…Но без Цурена! Серая стрела догнала поэта.
         Другие полагают, что поэт потерял свой основной стимул, попав в Эсторе в обстановку всеобщего  обожания его творчества как народом, так и властью, давно обеспокоенной усилением милитаризации одной из её окраин - Арканарского королевства, обусловленной расширением политического влияния Области Святого Ордена после Барканской резни.
          В настоящее время известен, формально, всего один сонет Цурена – «Прощальный». Однако попытки многократных реконструкций «прощального сонета» Цурена отражают значительную нестабильность временных рамок его написания. Здесь и ранний период написания романсов, и период написания баллад, и период, предшествующий его эмиграции из Арканарского королевства. Например, ниже приведенный сонет, «Стон зурны» вероятнее всего принадлежит времени  романсов, точнее позднему времени первой половины творчества поэта.

*** «Стон зурны»

Как лист увядший падает на душу,
Пришла любовь на склоне лет,
И на мольбу её,  в ответ
Я клялся ей, что тайну не нарушу.

Забуду я предутренние сны,
Метания в полуночной постели,
И - как с тобою мы хмелели
Под стоны страстные зурны.

Вечерних склонов Арканара
Когда коснулся жухлый лист,
Прошли мы точку невозврата.

Путь далее лежит тернист...
Молю тебя, его пройдём,
Друг с другом встречу обретём.

        Вероятнее всего, сонеты писались на всём протяжении творческой деятельности Цурена Правдивого. Тем более, что тема прощания может быть отражена и через прощание с чувством любви, и с любимой, и с родным домом, и с Родиной. А уж причин этого прощания  вообще не счесть.. Эта тема прощания прослушивается в той или иной мере и в выше приведенных романсах и балладе. Именно поэтому прощальные сонеты Цурена могут иметь различные, оригинальные  у каждого прощального сонета названия.В связи с изложенным данный обзор  завершается  тем сонетом, который, по нашему мнению, может быть единственно  «прощальным» при ознакомлении с творчеством Поэта.

***«Полёт Стрелы»

Как лист увядший падает на душу,
В тюрьме подземной Арканара,
Крича безмолвно: «Я не струшу! »,
Поэт истерзанный упал на нары.

Босых ступней кровавый след
К Стене тянулся на рассвете;
Рука Суда,  сжимая арбалет,
Тянула тетиву на арбалете…

Полёт Стрелы  - он бесконечен
Через мгновенье на  века,…
Но сердца стук Поэтов вечен!

Летит Стрела наверняка,
Но не умрёт Поэт, пока
Звучит стихов его строка!

***- реконструкцию выполнил Саловал.


Рецензии
С интересом читал)

Иг

Иг Финн   28.03.2016 00:56     Заявить о нарушении
Благодарствую с глубочайшим почтением Корифея Арканара - многоуважаемого Финна - http://www.stihi.ru/avtor/igfinn&book=4#4

Саловал   29.03.2016 10:22   Заявить о нарушении