Да и Нет перевод с казахского

Бездонна пропасть твоего молчанья
Вопросы между «Да» и «Нет» не знают окончанья
Но вновь и вновь в прохладе глаз твоих
Молитвой сердца выпестовываю стих

Ты скажешь «Да" – сверкает мир огнями
«Нет» - дни становятся постылыми часами
Нас держит только тоненькая нить
Меж «Да» и «Нет». Ах, как не уронить

Мне б улететь подальше от себя
И от ресниц твоих что душу теребят
Но верю кончатся когда-нибудь терзанья
И вспыхнет между «Да» и «Нет» огонь признанья

19 января 2011 года


Рецензии