Билли Коллинз. Баллистика
что насквозь только что прострелила книгу
(страницы словно взорв`ались в воздухе) –
я забыл обо всех чудесах фотографии
и стал размышлять – а что за книгу
фотограф выбрал для снимка?
Кучи романов в голове замелькали –
включая последнее творенье Рэймонда Чандлера*,
но е щ е одну пулю в нем едва ли бы кто заметил.
Нон-фикшн также предложила кучу всего:
историю шотландских маяков,
биографию Жанны д'Арк – и тому подобное.
А может, это была антология средневековой литературы –
и пуля как раз вот сейчас обезглавила Сэра Гавэйна**
и раскидала по полю разношерстную когорту его пилигримов.
Но позже, уже на отходе ко сну,
меня, наконец, осенило, что казненной книгой
был недавний сборник стихов, сочиненных кое-кем,
к кому я не питал слишком нежных чувств,
и что пуля, должно быть, прошла сквозь его писанья,
не встретив и грамма сопротивленья,
на скорости почти три тыщи футов в секунду,
сквозь стихи о детстве – и сквозь другие стихи:
о безотрадном состоянии мира;
а затем сквозь фотографию автора –
растительность на лице, круглые очки –
и ту особую шляпу – "как у поэтов", – которую он
так любит носить.
________________________
*Автор детективных романов.
** Герой рыцарских поэм.
BALLISTICS
by Billy Collins
When I came across the high—speed photograph
of a bullet that had just pierced a book —
the pages exploding with the velocity —
I forgot all about the marvels of photography
and began to wonder which book
the photographer had selected for the shot.
Many novels sprang to mind
including those of Raymond Chandler
where an extra bullet would hardly be noticed.
Nonfiction offered too many choices —
a history of Scottish lighthouses,
a biography of Joan of Arc and so forth.
Or it could be an anthology of medieval literature,
the bullet having just beheaded Sir Gawain
and scattered the band of assorted pilgrims.
But later, as I was drifting off to sleep,
I realized that the executed book
was a recent collection of poems written
by someone of whom I was not fond
and that the bullet must have passed through
his writing with little resistance
at twenty—eight hundred feet per second,
through the poems about his childhood
and the ones about the dreary state of the world,
and then through the author’s photograph,
through the beard, the round glasses,
and that special poet’s hat he loves to wear.
(с английского)
Свидетельство о публикации №115112611274
Кариатиды Сны 26.11.2015 23:52 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 27.11.2015 00:21 Заявить о нарушении
Кариатиды Сны 27.11.2015 00:24 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 27.11.2015 00:38 Заявить о нарушении