Cest La Vie если возраст За...

мой возраст...

Душа любившая весь мир остыла
И в каждой клетке боль отозвалась,
И стало небылью все то, что знаю, было,
И с прошлой жизнью нить оборвалась.
Фонтаны счастья превратились в брызги,
Мечтательности море в пару луж,
Портрет слегка морщинами замызган
И все мужья давно объелись груш.
Обдуманно все стало и спокойно,
Эмоции давно сошли на нет,
Все правильно, все в меру, все достойно,
В тумане чувственный расстаял бред.
Но сердце ищет в прошлое тропинку,
Что опытом с годами поросла
И просит прокрутить еще пластинку,
Что столько жизни в нашу жизнь внесла.
И встав пораньше, взбудоражив тело
Холодной, как душа моя, водой,
Я в молодость с утра вступаю смело,
Деля свой возраст пополам с судьбой.

© Copyright: Елена Копейкина, 2015
Свидетельство о публикации №115101510075


(Пародия)
"C'est La Vie"  если возраст «За...»

Каждый день, проснувшись спозаранку,
Умыв водой холодною лицо,
Я с возрастом играю в несознанку,
Увидев обручальное кольцо.
Душа, любившая весь мир, давно остыла,
Морщины стало в зеркало видать.
Жизнь разведёнки до того постыла,
Что хочется порою зарыдать.
А тело успокоиться не хочет,
Всё требует по-прежнему любви,
И сердце  словно в юности клокочет,
Куда деваться если "C'est La Vie" ?
Что делать, если есть потребность
Любви и в закоулках стылых женских душ?
Мне пред кем нужда есть строить верность,
Если все мужья давно объелись груш?
Я одеваю модные колготки,
Крашу губы, подвожу глаза,
И в ресторан с тоски чтоб выпить водки,
С мужчинами которым тоже «За....»


C'EST LA VIE пишется... "C'est La Vie" ("Такова жизнь")....или....как говорят остряки, "такова селяви".


Рецензии