Я и ты...
Про зонт, про ботинки, немножко о счастье.
А ты о глобальном: статьях, что в газетах,
О мире, о службе, о войнах, ракетах.
А я о театре, чуть-чуть о концерте.
А ты о зарплате, что снова в конверте,
О долларах, евро, рублях, котировках,
Что в мире тяжелая вновь обстановка.
А я лишь вздохнула… Ты - тоже, устало…
И грустно внезапно обоим нам стало.
Перевод с русского языка на болгарский
Антонины Димитровой
http://stihi.ru/avtor/ahinora66
Аз и ти…
А аз – все за есен, за дни с лошо време,
Чадър и ботуши…За планове смели…
А ти – за глобалното, вестник прочетен,
за мир и за служба, войни и ракети.
А аз – за театър, балет и концерти.
А ти – за заплата и разни проценти,
за долари, рубли, евра, котировки,
В света, че опасна назря обстановка.
Аз тихо въздъхнах. Ти също престана…
И тъжно внезапно на двама ни стана.
Свидетельство о публикации №115112410941
Владимир Родионов 8 20.12.2016 16:31 Заявить о нарушении