Hope eng - Надiя
Я - відбуваюсь
Моє дієслово
Слово діє
Моя надіє!
Ти відчуваєш!
(Теперешній час)
За крок до тебе
За мить, за подих
За слово - лише для нас
Наш діалог
Ти відчуваєш?
Мовчиш не знаєш
Що відказати
Гаразд - мовчи
Надіє! Просто лічи
Серцебиття - не каяття
Знову і знову
Моє дієслово
Слово діє
Моя надіє!
Я - відбуваюсь...
Свидетельство о публикации №115112306002
Я - совершаюсь
Глаголю слово
Слово - дело
И я надеюсь!
Ты ощущаешь!
(Сегодняшний час)
За шаг до тебя
За миг и за вздох
За слово - что лишь для нас
Наш диалог
Ты ощущаешь?
Молчишь, не знаешь
Что мне ответить
Изволь - молчи
Надейся! Просто учти
Сердце бьётся - не кается
Снова и снова
Глаголю слово
Слово - дело
И я надеюсь!
Я - совершаюсь...
***
Олесечка, здравствуй! поправляй ... Не поняла, что такое "Надіє!" и " Hope - англ. помощь? помоги? или посвящение какой-то Норе? и вообще, что не так... Тебя ведь всегда так не просто понять! Твою сложную натуру... Обнимаю!
Кариатиды Сны 24.11.2015 23:06 Заявить о нарушении
Неудачно получилось - разночтения мешают мыслить. Дальше глагол відбуватися
(я відбуваюсь). Перевод - происходить.Например: "Зараз в прямому ефірі відбувається прес-конференція"Попробую описательно...
Это означает ( в данном контексте) процесс существования здесь и сейчас.Одномоментний импульс высказаться, задекларировать свое состояние - в диалоге. С кем? С надеждой. И ни о чем не жалеть. Поэтому в картинке латинское выражение.Усиливает смысл. Еще форма "надіє" - это обращение, по правилам украинской грамматики слово меняется так. Например " Иван, иди сюда" по-украински будет "Іване, йди сюди"... Танечка! Ты - большая умница, твои переводы всегда удачны. На этот раз я просто накуролесила...СПАСИБО тебе большое!!!
Елена Парадизова 24.11.2015 21:30 Заявить о нарушении