Отцу
Род бесстрашных осетин!
Как живёшь ты, мой отец,
Где тобой оставлен сын?
Что заставило тебя,
Двухметрового орла,
Мать мою в душе любя
Не подставить ей крыла?
У подножья древних гор
Мог бы я тогда расти,
По-дигорски разговор
С дедом жизненный вести.
Козий осетинский сыр
С рук твоих бы, жмурясь, ел
Чтоб познать прекрасный мир,
На коня б впервые сел.
Яркий танец гандаган
Мог бы страстно танцевать,
Но другой был Божий план,
Надо этак понимать.
Мама сил в себе нашла
Ради сына чтобы жить,
Сердце чистым сберегла,
Всё сумев тебе простить.
Ты в руках не подержал
Сына первого, мальца,
Мне другой поддержку дал,
Батей был мне до конца…
На тебя я не был зол,
Встреч с тобой почти не ждал,
Но в газзаевский футбол
Во дворе всегда играл.
Думал, что когда-нибудь
Попаду я на Кавказ,
И скажу отцу: "Побудь
Папой мне хотя бы раз!"
Нам обоим был бы шанс
Что-то важное понять,
И нарушенный баланс
В сердце как-то подровнять.
Грёзы юности давно
Растворились в гуще лет.
Что случилось прощено,
Жизнь на всё дала ответ.
Пёстрый многоликий юг
Наложил свою печать,
Тут друзей спаялся круг,
Здесь моя семья и мать.
Бургулюк – вот мой Кавказ!
Вместо кувда шумный той!
Переливы тюркских фраз
С им присущей остротой.
Слава Богу, людям честь,
Мир, по счастию, един.
Вырос, жизнь приняв, как есть
Русский лэппу осетин.
примечание:
Кувд - семейная молитвенная трапеза осетин.
Той - свадьба, торжество (каз.яз)
лэппу - сын (осет.яз.)
Свидетельство о публикации №115112305236