Я простая девка на баштане... перевод на украински

Я – простая девка на баштане... (Иван Бунин, http://rupoem.ru/bunin/all.aspx)

Я - простая девка на баштане,
Он - рыбак, веселый человек.
Тонет белый парус на Лимане,
Много видел он морей и рек.

Говорят, гречанки на Босфоре
Хороши... А я черна, худа.
Утопает белый парус в море -
Может, не вернется никогда!

Буду ждать в погоду, в непогоду...
Не дождусь - с баштана разочтусь,
Выйду к морю, брошу перстень в воду
И косою черной удавлюсь.
1903-1906
Я - ЗВИЧАЙНА ДІВКА НА БАШТАНІ... (вільний переклад П.Голубкова)

Я - звичайна дівка на баштані,
Він - рибак, веселий чоловік.
Тоне білий парус на Лимані,
Що до всіх морів й річок вже звик.

Кажуть, що гречанки на Босфорі
Гарні... А я - чорна і худа.
Потопає білий парус в морі -
Може, й не повернеться, біда!

Я чекати буду і в негоду...
Якщо ні - з баштану йду босою,
Кину перстень з берега у воду,
І вдавлюся чорною косою.


Рецензии