Сладкий мальчик. Вольный перевод Аллена Гинзберга

Дай мне лицо твое целовать, полизать шею твою.
Дотронуться к твоим губам, щекотать твой кончик языка.
Тихие вопросы нос к носу:
«Ты раньше спал с мужчиной?».
Рукой глажу спину твою, спускаясь к влажноватым волосам между
ягодицами к мягкому отверстию.
Глаза в глаза затуманены слезами, вызванными напряжениями.

Ну давай, мальчик, пальцы запусти в мои волосы.
Мою бороду дерни, мои веки поцелуй, языком пройди в ухо мне, слегка
прикоснись губами ко лбу
- встретил тебя на улице, ты сверток мой нес -
Свою руку положи мне на ноги,
проверь там ли он, нежный ствол члена
горячий в твоей округленной руке, палец не твердый в залупе.

Давай, давай целуй меня взасос влажным языком, глаза открыты -
ты, как животное в зоопарке смотришь из клетки своего черепа – ты
улыбаешься, я здесь как и ты, рукой исследую твой живот
от соска вниз по ровной коже с ребрами, минуя сосуды живота, по мышце к
шелковистому и глянцевому паху
через член длинный вниз по правой ляжке
вверх по ровной дороге мускул-стен опять к соскам.
Давай сползай по мне вниз своей глоткой
глотая мой ствол до конца основания языка,
вот это мощнейший отсос.
Я сделаю то же, мягкая кожа упругого члена, буду лизать твой зад.
Давай! Давай, раздвинь, раскидывая ноги вот эту подушку
под ягодицы.
Давай возьми вазелин стоячий *** вот
твоя задница маячит в воздухе – вот
горячий член в твою мягкую дырку – только расслабься и впусти его в себя.
Да только расслабься, эй Карлос, впусти в себя меня, я люблю тебя, а зачем же
ты тогда пришел, если не для этого поцелуя
руки вокруг моей шеи рот открыт, твои глаза, смотрящие вверх, эти
жесткие, не быстрые толчки
эту мягкость, этот вздох сладкий, расслабленный.


Рецензии