Сергею Наровчатову как забываемому поэту
Был Сергей Наровчатов обласкан властью (награды и всё такое...) и в возрасте 46 лет уже держал в руках элегантную книжицу своих рифм, изданных с помощью редакционной комиссии в составе В. М. Инбер (Маяковский!), В. О. Перцова, А. А. Прокофьева, М. Ф. Рыльского и А. Т. Твардовского в серии БСП (Библиотека Советской Поэзии) в 1965 году.
Об участи русской, о сбывшемся чуде,
Где люди, как звёзды, и звёзды как люди,
Где после того как погаснут они,
Свет их столетия нижет, как дни.
И вот, этот твёрдый томик с золотым тиснением, он стоил всего 44 копейки, теперь просто предлагается бесплатно. Его цвет маренго ещё не поблек и листочки пожелтели не так сильно.
Военные стихотворения искренни и топорны, но есть и прорывы.
И целую её, нервную,
Мимо губ, как попало, очень,
Как жену целовал
В первую Брачную нашу ночь.
Это о фронтовой лошади!
Боже мой, как уже архаичны его строки, столь в согласные с курсом ВКП(б)—КПСС.
Огромен человечий океан,
Ни края не сыскать ему, ни меры.
Но снова: «Пролетарии всех стран!..»
Встаёт над ним как грозный символ веры.
Но вот девять строф об уцелевшем жидёнке в Польше («Волчонок») и меж ними:
Всё видавший на белом свете
Изболевшей склонюсь душой
Перед вами, еврейские дети,
Искалеченные войной.
........................................
........................................
.......................................
И сегодня у стен Пултуска
Пусть в сердцах сольются навек
Оба слова—еврей и русский—
В слове радостном—человек!
Вот он какой был, Наровчатов! Филосемит! Вернее, юдофил. Не только хорошо относился к свободолюбивым арабским народам, но и к европейским нудеям, покошенным англо-германскими империалистами и онемеченными западными славянами с прибалтами.
В общем, страты обрусевавших евреев, русско-еврейская народность, этот привой еврейской ветви на древе восточных славян не были противны ему.
А ведь вот что аллюзируется.
Известнейший вильнюсский поэт Авраам Суцкевер рассказал на Нюрнбергском процессе, как нацисты заставляли евреев танцевать и петь РУССКИЕ песни вокруг костра из священных книг на древнееврейском. Он хотел свидетельствовать на идиш, на «жаргоне» российских евреев но суд попросил его говорить на русском. Он сделал это с акцентом.
А вот и моё малострочие с "японским" акцентом:
косой снег
сизый голубь терпит
мой близкий нос
Это хокку о 4, 6 и 4 слогах; рекомендуется вместо тяжеловесных 5-7-5.
снег летит под углом,
голубь присел на карнизе
я приближаюсь бочком
голубь решает задачу
то ли терпеть мой нос,
глаз и дыхание жути
или лететь на норд-ост
Свидетельство о публикации №115112008499
И понять пытался конечно,
Но, сам понимаешь - мой IQ не высок...
Тут, без картинок -
http://stihi.ru/2022/07/06/3877
http://stihi.ru/2022/07/05/4502
Михаил Мартынов 2 06.07.2022 19:37 Заявить о нарушении