Они глядят оба с камеи. Арсиноя и Птолемей

Они глядят оба с камеи…

       (300- 269 года до нашей эры)

Есть знаменитая камея,
Зовут «Гонзагой» ту, ещё.
Два человека в профиль, смело,
Взирают, там, на мир, с неё.

То, Птолемей там, с Арсиною,
Люди великие, тогда.
Своей, те, жизнью и судьбою,
Рассвет  Египту смогли дать.

Смерть Македонского – внезапна,
И породила кризис, та.
Быть не хотел тогда в сатрапах,
Египет. И народ восстал.

Кризис военный этот длился,
Более сорока лет, там.
И диадохи за власть бились,
Друг с другом,  На смерть биться, став.

Был самым хитрым полководцем,
У  Македонского тогда,
То, Птолемей  Сотер. Добился,
Сатрапом стать, Египта, там.

И он,  свой трон там защищая,
Надеялся не только на:
Религию, войско большое,
Брачный  союз включил в свой план.

Одним из таких шагов было,
Дочери младшей свадьба, там.
Та, Арсиноя – «картой»  стала,
Царь Лисимах, ей, мужем стал.

Ей было тогда, лишь шестнадцать,
С Александрии ей пришлось,
На корабле к «мужу» добраться,
Закончилось детство. Прошло.

В тяжёлых войнах, Лисимаху,
Всё ж удалось там отстоять,
Не довести страну до краха,
Фракию. Вновь её поднять.

Свои владенья во Фракии,
Он защитил. Вгрызся в дела.
В стране ж упадок. Хаос дикий,
Тут Арсиноя прибыла.

И во Фракии,  Арсиноя,
Не встретит роскоши, богатств.
К коим привыкла  с детства дома,
Раньше в Египте у отца.

И удалось царю в дальнейшем,
Всю Македонию  подмять.
Корона та была главнейшей,
Среди других. Грех не иметь.

Трёх сыновей «даст» Арсиноя,
Но вот, мучил вопрос её:
Кто править будет там на троне,
После царя. Кто трон возьмёт.

Был сын, от первого там брака,
Отец, которого любил.
То – Агафокл. Отец, однако,
В будущем трон ему сулил.

И изощрённо, и коварно,
Мачеха действовала там.
Пыталась соблазнить, та, парня,
Чтоб в чёрном свете он предстал.

Но, Агофокл – не поддался,
Тогда она ему дала,
Питьё отравленное, статься,
Что, смерть пасынка не брала.

И, наконец-то Арсиноя,
Бросилась в ноги там царю.
Про «заговор»  придумав, сына,
День из дня на ухо врёт.

Старый монарх жене поверил,
Он был под властью уже, той.
Пред сыном закрыл тут все двери,


Велел в тюрьму сына там бросить,
Затем казнил  его уже.
А Арсиноя  тут уж вовсе,
Вдову хочет так же изжить.

И тут вдова, та – Агафокла,
(Единокровная сестра)
Той, Арсинои. Терпя столько:
С детьми сбежала, чуя страх.

И прибыла  в царство Селевка,
«Третьего» диадоха, там.
Могущественным. Самым «ловким»,
В Сирии, в Вавилоне, стал.

Тот выступил в поход немедля,
С формальной целью – отомстить.
Но, это был предлог. Ход меткий:
Чтоб, Лисимаха захватить.

В битве при - Курупедионе,
На голову там разгромив,
Войска, «товарища» былого,
Который стал ему не мил.

Весть до столицы докатилась,
Народ сочувствовал тогда,
Там Агафоклу. Ненавидя,
Конечно, Арсиною, там.

Царский дворец, те – окружили,
И стали требовать все тут:
Царицу эту для расправы,
Уж во дворец почти войдут.

В одежды, та – переодела,
В свои  - служанку. И тогда,
Вытолкнула с дворца, на деле,
Ту, на расправу им, отдав.

Пока толпа её казнила,
Скроется Арсиноя, тут.
И со своими сыновьями,
Через ход тайный, все сбегут.

Селевк в Европу войска кинул,
Ко всем владениям своим:
И Македония,  Фракия,
Чтоб, присоединились, им.

А в его ж свите  там имелся,
Один из сыновей, тогда,
Да, самого же Птолемея,
Звать тоже, Птолемеем, там.

Братом он был единокровным,
Той Арсинои. Та ж – сестра.
И он задумал – хладнокровно,
Обидчика  вскоре убрать.

Когда Селевк пролив проходит,
Что называли Геллеспонт.
Там Птолемей его находит,
Мечом в спину того  убьёт.

Вот так погиб тогда последний,
Из всех соратников, что  был,
У  Македонского. «Наследник» -
(Сын за отца, так, отомстил)

И на коня вскочил убийца,
В Лисимахию поспешил.
Была Фракии, та, столицей,
Себя царём провозгласил.

Там, за свою дерзость, способность,
К быстрым решительным шагам,
(Как, зверю дикому, подобный)
Носили, чуть не на руках.

Получит прозвище «Керавна»,
Как «молния», тут, перевод.
Тогда не было ему равных,
Был на вершине власти, тот.

          3 часть.

И Арсиноя тут узнала,
Что брат её занял там трон,
А тот решил, чтоб она стала,
Его женой. Решил так он.

Тогда, женитьба фараона,
На собственной сестре своей,
Дело обычное  на троне,
В Египте. И вокруг везде.

Брат и сестра выходцы с Нила,
Супружество, это, для них,
Не было необычным делом,
Закон - соединяет их.

И «Птолемей - Керавн» старался,
Не узурпатором, там, быть.
Наследником законным, зваться,
Монарха прежнего, что был.

Потребовала Арсиноя,
От мужа - ему клятву дать:
Признать детей её – родными,
Наследниками объявить.

Он обещал это исполнить,
И дал команду, чтоб скорей,
Сыграли свадьбу. Не расстроить.
Шла подготовка при «Дворе».

В царском дворце же свадьбу сделал:
И Птолемей там возложил,
На сестру свою – диадему,
Царицей, ту, провозгласил.

И со правительницей так же,
Двух младших сыновей её,
Убили после свадьбы сразу,
Поймёт царица, что ту ждёт.

Дети были ещё подростки,
Спастись пытались, чуя страх,
В покоях матери. Жестоко ж,
Зарезали – той, на глазах.

Спасся один только, сын старший,
Не было в тот момент того.
Сбежала Арсиноя сразу ж,
В Самофракию. Остров - то.

Правил Керавн совсем недолго,
В Грецию галлы ворвались.
Разбили армию жестоко,
И за царём тем погнались.

Слон боевой его был ранен,
Он сбросил Птолемея вниз,
Царя схватили,  Был тот в ранах,
Отрубят голову. Конец.

Решит вернуться Арсиноя,
На родину, в Египет, та.
Встать под защиту Птолемея,
Младшего брата. Царь, он, там.

Его ж жену звать Арсиноя,
Для Агафокла, та – сестра,
И от царя – детей уж, трое,
Наследников, из них, там два.

Домой вернувшись, Арсиноя,
Нашёптывать стала царю:
Мол, заговор, готовят новый, 
Жена средь тех. Бойся, смотри.

Царь молодой, и слабовольный,
Наветам, он поверил, тем,
Жену в город Коптос, град, дальний,
Без разбирательств,  шлёт, затем.

Следующим, тут стало, шагом,
Интрига Арсинои, вновь,
Новая свадьба её, с братом,
И он к тому уже готов.

Поддался, тот, на уговоры,
Был восхищён, сестры умом.
Спасла вроде от заговора,
Сыграли свадьбу вскоре, там.

Он со правительницей сделал,
Жену - сестру уже тогда,
Стал «Птолемеем – Филадельфом»,
То - «любящий родных», смысл там.

А Арсиноя теперь стала,
Царицей – Арсиноя  «Два»,
Теперь им с мужем предстояло,
Страну  ту – преобразовать.

Рукой железной начав править,
С жестокой хитростью своей,
К интригам, с опытом - та, право,
Там за дела взялась в стране.

И прекратились в стране смуты,
И Птолемеи, теперь став,
Культурой заниматься, кстати,
Созданием этих богатств.

Они династию прославят,
Александрия станет там,
Центром культуры. И во славу,
Городом, главным, будет, та.

Маяк Фаросский там построят,
(Одно  из чудес света,  там).
Сто двадцать метров высотою,
Свет, далеко виден всем,  стал.

Возник музей Александрийский,
С библиотекой мировой,
В полмиллиона свитков всяких,
Тот комплекс звали – Мусейон.

Одно из тех произведений,
Изобразительных искусств,
В Александрии, что был сделан,
Не скажешь тут, про то, без чувств.

Это «Камея Гонзага»  С  портретом:
Той Арсинои (уж, Второй).
И Птолемея Филадельфа. Эти,
Люди - прославили  свой род.

И укрепив изнутри царство,
Стали границы укреплять,
Египет, был ведь, государством,
Их, не одним. Была – земля.

Главная -  Палестина, эта.
Зарился на неё давно,
Селевка – нынешний наследник,
По имени Антиох.

У Птолемеев флот был сильный,
Там, в Средиземноморье был.
Могли вмиг перебросить силы,
Флот – Антиоха, победил.

Часть Сирии теперь попала,
Часть Малой Азии, ещё ж.
В владенья  Птолемеев.  Пали,
Те государства. Их - уже.

Роль  Арсинои, той – какая?
Во всей политике тогда?
Выгоду, ясно – та искала,
Египет, чтобы сильным стал.

Она с мужем там на монетах,
А есть, где  и совсем одна.
Уже тогда одним, лишь, этим,
Возвышена была она.

Историки все утверждают,
К успехам Филадельфа, там,
Жена причастна.  Так считают,
Советы мудрые, всё ж дав.

Она не только управляла,
Делами государства там,
В Олимпиаде выступала,
На скачках побеждала, та.

Ещё она часто в походах,
С мечом в руке дралась в боях.
Ей посвящали там и оды,
Поэты все в её друзьях.

Но, Арсиноя умирает,
В горе огромном - Птолемей.
Неизмеримым  оно станет,
Страдал тогда очень по ней.

В память же о «сестре – супруге»,
Город – переименовал.
«Крокодилополь»  Тот в итоге,
Стал Арсиною. Так назвал.

Была объявлена жрецами,
Богиней. Почести воздав.
В культ возводили её, сами,
Долго в Египте, в том, тогда.

Страну, как - присоединили,
К Риму. Закончен был тот культ.
Другие боги уже были,
Герои, героини, тут.

Число статуй, той, Арсинои,
Все невозможно подсчитать.
И не в одном Египте, они:
Во многих  городах стоят.

Уже в самой Александрии,
Велел супруг построить храм.
В честь той великой Арсинои,
Приравненную там к богам.

В центре поставил царь статую,
С топаза цельного тогда.
Почти в два метра высотою,
Мекка, для поклонений, та.

-----------------------------------
   Диадох - наследник(по гречески)

Птолемей Сотер выдал мл. дочь Арсиною -1,
За Лисимаха. У Лисимаха сын от первого брака -Агафокл.
Вдова Агафокла, тоже Арсиноя –сестра (Арсинои-1). Ушла к
Селевку. Того убил брат Арсинои -1, Птолемей,ставший Керавном.
Он взял в жёны Арсиною-1, Тот убил двух её детей. Она сбежала
в Египет домой к младшему брату тоже Птолемею и вышла
 за него замуж. У того была жена тоже Арсиноя(сестра Агафокла).
Царь сослал её по навету Арсинои-1,
Этот Птолемей стал (Филадельфом), а жена – сестра стала «Арсиноя-2»
(В то время фараоны имели узкий выбор имён и всем одинаковые давали имена)
На «Камее Гонзага» изображены: Арсиноя-1,2,и Птолемей Филадельф.


Рецензии