Как от воровства отучить?

               
 
               Екатерина и Безбородко во дворце.

Е к а т е р и н а. Североамериканские колонии Англии навсегда с ней распрощались. Франция и Испания признали их независимость. А нам что делать? Тут крепко подумать надо. Вот приедет Светлейший, надо будет с ним обсудить... Теперь о другом. О кадете Бобринском не имею известий несколько дней... Родительница его наказала о нем заботиться. Ты же знаешь. Я ему помогаю. Но доходит ли моя помощь по назначению? Получает ли он всё, что ему посылаю?.. К нему приставлен майор Рибас. Да и начальник корпуса Бецкой за ним приглядывает. Но Бецкой стар, а про Рибаса разные слухи ходят.
Б е з б о р о д к о. Вы меня упредили, матушка. Я как раз собирался сообщить вам о недостойном поведении оного майора. Из тысячи рублей, кои вы изволили подарить Алексею Григорьевичу, двести Рибасом присвоены и проиграны на бильярде. То же самое случилось и с деньгами, какие вы изволили подарить Бобринскому на ремонт квартиры и приобретение мебели.
Е к а т е р и н а. Я как чувствовала!.. Как от воровства отучить? Воруют даже здесь, в Зимнем дворце! Возле самого моего носу. Купец Собакин присылает сюда салфетки с моим вензелем, гербом и надписью «Придворная салфетка». И при всём том они пропадают.
Б е з б о р о д к о (многозначительно).  Князь Григорий Орлов* навещал Алексея Григорьевича.
Е к а т е р и н а. Да? И о чем же он ему говорил?
Б е з б о р о д к о. Ничего интересного. Нравоученья одни.
Е к а т е р и н а (с ревностью). С тех пор как князь Григорий  из Зимнего дворца съехал, с Алешей чаще видеться стал. К чему бы это?.. Впрочем, я заметила, что тон и нравоучения князя Орлова Алеше не нравятся. А мальчик смышленый и тонкий. Лжей не любит. И не всегда тот преуспеет, кто думает любовь его заслужить ласкою… Рибаса с начальником Кадетского корпуса не медля ко мне! (Смотрит на часы.) Пора заканчивать, Александр Андреевич.
Б е з б о р о д к о. Последнее дело. О бригадире Ергольском.
Е к а т е р и н а. Что он хочет?
Б е з б о р о д к о. Хлопочет о пенсии.
Е к а т е р и н а. Это не ко мне. В Военную Коллегию.
Б е з б о р о д к о. Я знаю, что это противоречит установленному порядку. Но тут дело особенное. Он уже несколько раз подавал прошение в Военную Коллегию. Однако канцелярская волокита истощили терпение старого воина. И он вынужден был написать жалобу на ваше Высочайшее имя, резко нападая на Светлейшего князя Потемкина как главу Военного ведомства.
Е к а т е р и н а. Что ожидает ветерана за это?
Б е з б о р о д к о. Согласно установлениям, Петром Великим введенным, должен быть привлечен к ответственности за клевету.
Е к а т е р и н а. Передавай дело в суд.   

  Безбородко в нерешительности переминается с ноги на ногу.
                Чего молчишь, Александр Андреевич?
Б е з б о р о д к о. Князь Потемкин просит не доводить это дело до суда в связи с бедственным положением старого воина. Письмо на ваше Высочайшее имя Светлейший заканчивает так (цитирует по памяти): «Я с сей просьбою к вам обращаюсь как к гонительнице бедности и несчастья. Ваше величество возвысили меня больше моих заслуг, но не больше моего усердия. В награждении сего последнего явите прошлую милость, за что не отречется заплатить жизнью верный раб вашего величества князь Потемкин».
Е к а т е р и н а. Узнаю Светлейшего. Заступается за человека, подавшего на него жалобу… Оставь это дело у меня. Я изыщу способ помочь старому воину… Да, вот еще что. Моя Марья Саввишна за что-то на тебя сердита. Так ты пришли ей пару уток со своего имения.
Б е з б о р о д к о. Пришлю, пришлю. Непременно пришлю… В передней граф Алексей Орлов дожидается.
Е к а т е р и н а. С ним после, позови-ка ты мне лучше моего дитятю Корсакова. Я чай, проснулся уже. (Одна.) Зачем это граф Орлов пожаловал?.. Не натворил бы чего. (Задумывается.)

                П р о д о л ж е н и е  з а в т р а


Рецензии