Когда...
Когато…
Когато в мен нещо въздиша,
когато в мен нещо премира,
то болката аз да залиша
запявам на моята лира.
Когато душа ми прелива
от радост - ох, как е туй рядко! -
пак моята лира звънлива
тълкува душата ми сладко.
Когато смут черен бунтува
душа ми в световната битва,
тогава се песен не чува,
понявгаш се чува молитва.
Когда…
http://www.stihi.ru/2015/11/16/5294
Перевод Александра Борисова
Когда волнение возникнет,
Когда теряется пол – мира,
То болью весь я обливаюсь
И запевает моя лира.
Когда душа моя трепещет
От радости, что очень редка,
То лира вновь моя ликует
И вновь душе моей так сладко.
Когда смятение бунтует,
Душа моя вступает в битву,
Тогда и песен я не чую,
А только слышу я молитву.
Свидетельство о публикации №115111605294