Кондрею Анкстинкому
погружённое в спирт кремне-гречневых спарт,
это старт. Пригото-уготованный марш,
миру – мирш, мир шумерших с большого ума.
Это тухлые губы горелых стволов,
это поле, свистящее пращею в лоб,
это ветер карябает битым стеклом,
где-то здесь далеко были Конь и Киклоп.
Дымиздыр – это юные демоны спят
по чердачным углам молодых пирамид,
это роются крысы в молочных костях
и хрустят, кто кого и куда хоронил.
Это кукольный грохот эпических сил,
это весело бьются о стену часы
в пустоту, из которой рождается сыр -
или сын доцветёт-дорастёт до росы,
или сон оборвётся на стыке эпох,
как поломанный бог, упадёт под сапог,
никуданикогда, от сих пор, до сих пор,
будто поезд, летящий из рая в депо.
Дымиздыр – это в небе горят корабли
и сидят на мели, и мосты развели,
это храбрые зубы ползут из земли,
чтобы стать удобрением вечной зимы.
Это в окнах дебелая белая ночь,
это хрип или храп за бумажной стеной,
это город бредущий в бреду за луной.
Ave, кот, как в окоп, выходящий в окно.
Дымиздыр – это дар от праматери Тьмы,
это тихая пляска немыслей немых,
это пыльные-быльные-мыльные мы,
это время волочится в миф.
Свидетельство о публикации №115111600421
Костинский Андрей 23.11.2015 11:40 Заявить о нарушении