Песня женщины
но аллигатор экстаза проглотил меня.
Кто даст мне руку, кто вытащит из воды?"
/из "Евангелия Рамакришны"/
Волны прилива бьют в моё сердце
И расплываясь, тонут в блаженстве.
Волны прилива сердце согрели:
Тёплые волны, сердце как берег.
Кромкой покорной зыби с землёю
Волны надежды сдержат всё злое,
Нет, всей Вселенной тленной в них кануть —
Волнам внимает лик океана.
Бликов бескрайних чёрные чёлны
Вспыхнут и гаснут в неводе донном,
Только разросан в глади надводной
Ломаных линий миг мимолётный.
Волны отлива взяли с собою
Сердце в глубины моря любови,
Пристально смотрит, взгляд успокоя,
Донная отмель мира морского:
Светлое око мира блаженства —
В море глубоко ринулось сердце,
Ринулось сердце и покорилось
Власти течений водного мира.
Кто средь неверной водной неволи
Сердце вернёт из потока немого?
Вычерпав горе горького моря,
Пресным покоем душу напоит?
И возвращая суше свободы,
Чтобы забыли горькие воды
Страха дыханье в толще покрова
Тайное в яви свету раскроет?
1988
Свидетельство о публикации №115111600353