Когда не надо говорить ты и вы
Кажется, ничего сложного в этом нет. Любой знает: "ты" не говорят старшим, людям весьма уважаемым, и всем просто знакомым и малознакомым.
На "вы" не обращаются к детям, близким приятелям, родственникам... Ясно?
Не совсем. Именно здесь и начинаются вопросы, ибо все вышесказанное о "ты" и "вы" не так уж бесспорно.
Разумеется, "ты" нельзя говорить тем, кто старшк вас по возрасту. И тем, с кем вы мало знакомы. Ну а "тыкать" близким родственникам можно? Как обращаться к матери или отцу: на "ты" или на "вы"?
В России и поныне живет старинный обычай - "вы" в обращении к отцу и матери.
-Вы, мама...- это значит душевно и уважительно.
Недаром в народном творчестве никогда не встретишь "ты", обращенное к родителям, - это было бы нарушением великой народной традиции, старинного, мудрого обычая. Но понятно, мать или отец не обидятся, если дети обратятся к ним на "ты", - ничего предосудительного в этом нет.
"Ты" - обращение очень непростое. Оно налагает на говорящего целый ряд обязателься. И очень плохо, что мы об этом большей частью забываем.
Перед тем как перейти с кем-либо на "ты", рекомендуется узнать, кто этот человек, что он собою представляет.
Ведь "ты" - это обращение к другу, к соратнику, это означает степень доверия, степень близости.
"Я с ним на "ты", - говорит гражданин Икс о знаменитом человеке, и все преисполняются уважением к Иксу, ибо он явно облечен доверием знаменитости, иначе он не мог бы к ней обращаться на "ты".
"Ты" - это очень обязывающее слово. Даже более того - это не слово, а понятие. Вспомните "ты" фронтовых друзей.
Солдат говорит "ты" незнакомому солдату - и это звучит как пароль. Когда закончился бой, "ты" в устах старшего по званию звучит для младшего как посвящение во фронтовое братство.
Вспомните, наконец, приведенную в заголовке пушкинскую строку: "Пустое "вы" сердечным "ты" она, обмолвясь, заменила".
Как радуется сердце влюбленного, когда он слышит первое "ты" из уст возлюбленной!
Великий смысл и значение этого коротенького, могучего и простого слова! Недаром у ряда народов существуют специальные обряды, связанные с переходом от "вы" к "ты".
Но нельзя забывать, что "ты" может звучать и развязно, и оскорбительно, и унизительно в тех случаях, когда его произносят люди грубые, невоспитанные, зазнавшиеся.
Некоторые товарищи сразу же, только что познакомившиеся с кем-либо после обмена двумя-тремя словами, начинают говорить собеседнику "ты". Это развязность.
Когда молодой мастер или прораб кричит рабочему, который ему в отцы годится: "Эй ты, поворачивайся живее!" - это оскорбление, хамство.
Когда начальник "тыкает" подчиненным - это унизительно. Унизительно для того, кто позволяет себе столь безобразное обращение. Зазнайка сам себя унижает своей грубостью.
Разумеется, родственники и близкие друзья, соученики и коллеги часто пренебрегают формальными условностями и обращаются друг к другу на "ты". В этом нет ничего предосудительного, пока "тыканье" не становится бесцеремонным, навязчивым и из формы интимно дружеской переходит в фамильярность. Надо иметь в виду, что "тыканье" на людях может и не нравиться тому человеку, с которым в домашних условиях вы постоянно обращаетесь на "ты".
Например: вы давно дружите с известным артистом, который хотя и несколько старше вас, но тем не менее с вами на "ты". И вдруг где-либо на вечере или во время публичного выступления вы злоупотребите своим правом и обратитесь к нему на "ты". Это бестактно. Почему?
Во-первых, без особых на то причин демонстрировать перед всеми ваши близкие дружеские отношения ни к чему.
Во-вторых, вы, фамильярничая с известным человеком, словно хотите подчеркнуть свое собственное значение - "вот, дескать, каков я, с самим Иваном Ивановичем на короткой ноге".
Поэтому, когда вам приходится с Иваном Ивановичем разговаривать где-либо в общественном месте, вне обычной среды, то следует обращаться к нему на "вы", дабы не ставить ни себя, ни его в затрудительное положение.
Есть ли какие-нибудь точные правила обращения на "ты"?
Словацкие теоретики Э. Крижан и Ю. Орлик, разрабатывающие проблемы этики, такта и культуры поведения, считают, что:
1) близкие родственники могут обращаться друг к другу на "ты";
2) чужим детям обычно говорят "ты" до 12-16-летнего возраста;
3) очень тактичны должны быть женщины: "ты" при обращении к мужчине без особого на то повода звучит довольно бестактно, а иной раз и двусмысленно. Даже к близким приятелям мужа женщина не обязана обращаться на "ты".
Французкие специалисты в области хороших манер и этики считают, что основой обращения должно быть "вы". А "ты" - это лишь приятное исключение.
Нельзя дать рецепты на все случаи жизни: "ты" или "вы" должен решать каждый сам для себя. Это зависит от воспитания человека, от его разума, характера и умения оценить уместность и благоприятность момента.
Переход от "вы" к "ты" тоже проблема сложная.
Бывает, что встречаюся старые друзья, которые не видились много лет; когда расставались, были на "ты", а теперь не знают, как быть,- много воды утекло, обстоятельства изменились. В таких случаях собеседники должны сами почувствовать, что уместнее: "вы" или "ты".
Часто случается так, что изменившиеся к лучшему отношения требуют перехода на "ты". Тогда эту инициативу должен брать на себя или тот, кто старше, или тот, кто занимает более высокое положение.
Женщины имеют право отказаться от предложения мужчины перейти на "ты" без объяснения причин.
Молодые люди имеют право попросить старших, проявляя этим высшую степень уважения, обращаться к ним на "ты", но сами должны по-прежнему говорить старшим "вы".
Многое в этой дилемме "ты" или "вы" зависит от характера.
Общительный человек, "душа общества", который привык со всеми и везде быть запанибрата, обычно оперирует лишь словом "ты". Даже тому, с кем встретился впервые, он сразу же начинает "тыкать". И - самое примечательное!- это редко вызывает протест или антипатию. Ибо велико обаяние такого общительного человека, его умение вести себя таким образом, что многие нарушения этикета, которые у иного были бы сразу замечены и осуждены, у него проходят почти незаметно из-за веселости характера и особой способности к молниеносному налаживанию контактов.
И есть люди с противоположным характером - малообщительные, флегматичные. Переход на "ты" для такого человека весьма болезнен, так как контакты с людьми всегда представляют для него большие трудности. Нужно долгое время, чтобы человек такого склада сошелся с другим человеком, стал считать его своим другом.
В наши дни наблюдается известная инфляция слова "ты": оно очень часто и по большей части необоснованно заменяет "вы" и поэтому теряет свой изначальный смысл, о котором говорилось в начале. Не всегда "ты", которое мы произносим сотни раз в день, звучит "сердечно" (как говорил поэт) и соответствует вложенным в него смыслу и значению.
А ведь именно уместное и осмысленное употребление слова "ты" во многом определяет культуру вашего поведения, дает внимательному наблюдателю представление о вашей воспитанности.
Свидетельство о публикации №115111602889