В бухте...

 
Сквозь опостылевшую муть тумана,
Полосками скала уже почти видна
Но штурману с глазами сини океана,
Она неинтересна, его манит глубина.

Устав от безполезности команда
И проиграв всё боцману с линьком,
По кубрикам, им снится сарабанда,
Танец волны и встреча с островком.

На палубе давно не видно капитана,
Он на борту или сошел давно уже,
Но штурман знает ждёт тот урагана,
Убрать бациллу, занятую в шабаше.

Воспоминания штурмана про остров,
Перерывает бледный солнца свет,
Не верит... может отблески пожаров,
Нет, будто бы действительно рассвет.

Впервые штурман опытный растерян,
Будить уже команду или подождать
И милый островок давно потерян,
Спросить бы боцмана, он может знать.

Склонясь над картой, ухмыляясь шутке,
Замрёт и мысленно прикидывает курс,
Ну мели ладно, вот рифов зубы жутки,
Припоминает есть ли на борту ресурс.

Не просто, многое предвидеть надо,
Бухта морок... в команде нету лада,
Тянуть нет смысла, парусов громада,
Не заменить матросов, врёт левада.

Усталость прогоняя, курс извилист,
Прикрыв глаза, осталось пять минут
И оживает голый ют, побудки свист,
Слава тем матросам, что её не ждут.

Тем, что поймут без лишних слов,
Просоленным, им надо отдохнуть,
Но не  предать заложенных основ,
Их кораблю удач и в добрый путь...


15.11.2015
Бацилла - уничижительное прозвище боцмана, от действий которого больше вреда, чем если бы его вообще не было;
Левада - уважаемое издательство по изучению общественного мнения, таки да они фсё знают;
Линёк - небольшой просмолённый тросик, завязанный на конце узлом, служил для наказания матросов;
Морок - мрак, наваждение, колдовство;
Сарабанда - исп. эрот. танец с кастаньетами;
Ют - кормовая надстройка судна.


Рецензии