Роберт Геррик. Н-53 Спелая вишня
(Н-53) Спелая вишня
Вишня! вишня всех спелей!
Подходи, купи скорей!
Вам скажу я, где она
Налилась: вкусна, сочна.
На улыбчивых устах
Милой Юлии, в садах
Островок вишнёвый тот;
Вишни спелы там весь год.
Robert Herrick
CHERRY-RIPE
Cherry-ripe, ripe, ripe, I cry,
Full and fair ones; come and buy.
If so be you ask me where
They do grow, I answer: There,
Where my Julia's lips do smile;
There's the land, or cherry-isle,
Whose plantations fully show
All the year where cherries grow.
Свидетельство о публикации №115111503881
Хорош перевод и читается замечательно, единственно жаль, что не вошло cherry-isle - красивый образ (это я уже вспоминаю свой вариант). Кроме того, кмк, два слова здесь как-то выпадают: "вкуси" и "урожай" - последнее больше относится к земледелию, всё-таки. В оригинале тоньше - весь год спелые вишни.
Удачи!
ЮЕ
Юрий Ерусалимский 20.11.2015 16:51 Заявить о нарушении
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 20.11.2015 20:09 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 20.11.2015 21:29 Заявить о нарушении
СпасиБо!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 20.11.2015 21:51 Заявить о нарушении
Вишню! вишню всех спелей
Подходи купить скорей!
Расскажу я, где она
Налилась: красна, сочна.
На улыбчивых устах
Милой Юлии, в садах
Островок вишнёвый тот;
Вишня там спела весь год.
Было:
Вишня! вишня всех спелей!
Покупай, вкуси скорей!
Если спросишь: - Где она
Налилась: красна, сочна? –
Так отвечу: - Не в садах –
На улыбчивых устах
Милой Юлии тот край;
Круглый год там урожай!
Сергей Шестаков 21.11.2015 21:39 Заявить о нарушении
Юрий Ерусалимский 21.11.2015 23:15 Заявить о нарушении
Всех благ Вам и новых герриков!
С БУ,
СШ
Сергей Шестаков 22.11.2015 07:50 Заявить о нарушении
:)
Сергей Шестаков 22.11.2015 08:17 Заявить о нарушении