Zaz - Je veux

Zaz - Je veux (ставил целью сделать максимально буквальный и точный по смыслу поэтический песенный перевод, а буквальность, смысл, рифму и ритм иногда очень непросто совместить, поэтому заранее прошу прощения, если с художественной точки зрения есть некоторые шероховатости. :-)

Куплет 1:

Номер-люкс в отеле «Ритц» мне не к чему.
Побрякушки от Шанель я не приму.
Подари мне лимузин – сдам в магазин! Папалапапапала!
Мне прислуга не нужна, я обхожусь.
Да и в замок Нойшатель совсем не рвусь.
Башня Эйфеля сама мне не нужна! Папалапапапала!

Припев:

Хочу в любви, в веселье и в счастье жить!
За все ваши деньги чувств не купить!
Хочу в груди грусть остановить.
Папалапапапала!
Все вместе мы можем путь к свободе открыть,
Стереотипы все позабыть…
Таков мой мир, прошу заходить!

Куплет 2:

Как меня уже тошнит от всех манер!
Не стесняясь, ем руками, например.
Буду громко говорить – прошу простить!
Я лицемерить не хочу: уже нет сил.
Стиль официальных фраз– невыносим!
Может снобы вы, но я – свободная!
Я – свободная!
Папалапапапала!

Припев.

Вокальная импровизация.

Припев – 2 р.


Рецензии
Да-да-да! Перевод Ваш хорош!
Не смогла пройти мимо,т.к. обожаю эту песню)
"Да и в замок Нойшатель совсем рвусь"- здесь наверное "не" потеряно)
Спасибо за достойный перевод)очень кстати близко к оригиналу)

Евгения Дювалье   25.07.2016 00:12     Заявить о нарушении
Спасибо за Вашу внимательность! Исправлено. )

Андрей Алин   25.07.2016 00:26   Заявить о нарушении