Михаил Файнерман Есть люди Има хора

„ЕСТЬ ЛЮДИ...”
Михаил Шикович Файнерман (1946-2003 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ИМА ХОРА

Има хора,
които
умеят да плуват във водата.
Те просто плуват и не потъват.
Вижте – зелени риби.
Вижте – зелени вълни.
Те просто плуват и не потъват.

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Михаил Файнерман
ЕСТЬ ЛЮДИ...

Есть люди,
которые
умеют плавать в воде.
Они просто плывут и не тонут.
Смотрите – зеленые рыбы.
Смотрите – зеленые волны.
Они просто плывут и не тонут.

               1974 г.




---------------
Руският поет и писател Михаил Файнерман (Михаил Шикович Файнерман) е роден на 9 декември 1946 г. в Москва. Завършва Московския полиграфически институт със специалност инженер-механик. Работи като екскурзовод в музей, киномеханик, лаборант, преводач и инженер. През 80-те години членува в литературната група „Список действующих лиц”. Публикува поезия и проза в издания като „Новое литературное обозрение”, „Грааль”, „НЛО”, „Мулета”, „Черновик”, „Сельская молодежь”, „Цирк Олимп” и „Тритон”. Автор е на стихосбирката „Зяблик перелетный” (1995 г.). Умира на 27 юли 2003 г. в Москва.


Рецензии
А есть люди, которые ходят по воде. Они просто ходят.

интересно
/ Красимир, так "хора" это люди? Так вот, что означает слово "хоровод". Я буквально вчера размышлял над его значением, но не мог найти корни. В белорусском языке хоровод говорится как карагод. Мне показалось это привнесенным, инородным. "Кара" - черный (наверное из татарского), а "год", наверное от "годного", полезного.
Перевод с уклоном в болгарский язык мне больше по душе. Это как "людской поток".

Спасибо вам большое.

Александр Козка   16.11.2015 08:52     Заявить о нарушении
Счастья и удачи во всём, друже Александр!
🌷

Красимир Георгиев   18.05.2024 08:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.