Да разве счастье
Хіба ж то щастя так любити,
щоб не торкнутися руки
і почуття свої відкриті
ховати в стомлені рядки?
Ночами мучитись безсонням,
літати ангелом у снах -
і споглядати з підвіконня,
як ніжність гріється в словах…
А місяць знову світить ясно –
криваве світло ніби в сні…
Чому ж любов твоя невчасна
тривожить серце так мені?
Свободный перевод с украинского языка
Евгении Поздняковой
Да разве счастье так любить,
Чтоб не дотронуться руки?
И чувствуя свои открытые
Припрятать в ровные рядки.
Ночами мучаясь бессонно,
Порхать,как ангел в дивных снах,
Смотреть под вечер у оконца,
Как нежность греется в словах
А месяц снова светит ясно,
Светло, прекрасно небо в сне.
Зачем любовь твоя напрасная
Так разрывает сердце мне?
Свидетельство о публикации №115111410689
Евгения Позднякова 15.11.2015 17:00 Заявить о нарушении