Неизвестному автору цитаты
"Переводчик прозы-раб. Переводчик стихов-соперник".
Его соперником не стал бы величать.
"Он не соперник" - суть определенья!
Его же суть - его предназначенье:
Оригинал точнее передать.
Им не придуманы ни действо, ни финал,
Есть переводчику одно лишь оправданье.
Достанется ему часть Славы и Признанья.
Ведь он "соперником" не сам себя назвал.
Свидетельство о публикации №115111307364