Франсуа Коппе. Июль

Зенит в огне, земля дымится,
Кричат во ржи перепела;
Так горечь душу проняла,
Что впору ею подавиться.

Неумолимый термидор
Терзает долы и селенья;
Я зол и полон сожаленья
Так, что сочится желчь из пор.

Стой, сердце, не стучи утробно!
Ты острой болью пронзено,
И прежней грёзой пленено,
И яд исторгнуть неспособно!

Я оскорбительную явь
Сумею вытерпеть едва ли;
О сердце, в пыточном подвале
Разрывом душу окровавь!

Как еретик в изнеможенье,
Богов бессильно прокляну,
И жертву крови отшвырну
На солнечное всесожженье!

Оригинал: https://fr.wikisource.org/wiki/Juillet_(Copp)


Рецензии
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.