Переведи меня через майдан!
«Переведи меня через майдан,
С моей любовью, с болью от потравы.
Здесь дни моей ничтожности и славы.
Переведи меня через майдан." !*
"Переведи меня через майдан", !*
где речь чужих - с тупым непониманьем,
с гордынею без тени состраданья
к чужой беде и боли чьих-то ран!
Майдан мощён рядами кирпичей
с провалами в безбожие и пьянство,
где старый нищий — брошен и ничей,
живя в грязи проклятого майданства!
Лишь ПРОФИТ у беспутных в голове -
размах торговли совесть перекрыл,
наверх пролезут в жадном воровстве
по головам, коль не имеют крыл!
Суму украли, посох и монетку -
ворюгам рук бесстыжих не секут...
Шакалы жадности, сбежавшие из клетки,
у нищего и шапку отберут!
А совесть нынче на майдане - не в чести,
в загоне, словно на заклание баран...
Мог каждый старика перевести,
да нет сочувствия — сожрал его майдан!
Не видно сквозь майдан путей-дорог,
копыт удары, шоры на глазах,
бодается строптивая коза,
осёл упёртый бьёт копытом в бок...
"Переведи меня через майдан, " !*
где каждый встречный человеку — волк...
Жил на майдане, всё ему отдал,
а всё, что нажил — шишки да песок...
"Переведи меня через майдан,-
Он битвами, слезами, смехом дышит,
Порой меня и сам себя не слышит.
Переведи меня через майдан.» !*
Через майдан судьбы не перейдёшь
туда, где в поле зреет колосок
под жаворонка тонкий голосок,
а свежий ветер нежно гладит рожь...
Пропили разум, совесть, долг и честь
все те, кто правит нынче на майдане,
продавши души чёрту да шайтану -
их сердцем правит жадность,зло да месть.
А надо ли идти через майдан,
коль и за ним полей с простором нету,
когда крадут последнюю монету,
а миром правит алчности султан?
Кого просил бедняга в пустоте
перевести его сквозь толпище майдана?!
Нет душ живых, а в разуме — провалы: $$
лишь торгаши в их подлой суете!
"Переведи... Майдана океан
Качнулся, взял и вёл его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане...
А поля не было, где кончился майдан." !*
05.06.2013
!* Слова из песни Сергея Никитина на
стихи Виталия Коротича в переводе с украинского Юнны Мориц
"Переведи меня через майдан..."
Основанный на старинной народной песне стих написан в конце прошлого века -
лет за 30 ДО СЕГОДНЯШНЕГО ЖУТКОГО МАЙДАНА -
от лица старого слепого лирника.
Майдан — (от арабского «площадь) в белорусском, украинском, русском
и некоторых других языках - базарная площадь.
!!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!!
"Переведи меня через майдан!"
!!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!!
В какую чёрную дыру вылился украинский нео-майдан:
$$- Украина - ПРОВАЛ В МРАКОБЕСИЕ
http://www.stihi.ru/2018/10/13/2879
$$- Украина — нео-Варфоломеевская резня
http://www.stihi.ru/2018/10/08/5974
С КЕМ воюет Украина???
http://www.stihi.ru/2017/04/27/5252
$$- Украина — НЕОФАШИСТСКИЙ ТЕРРОР
http://www.stihi.ru/2018/09/01/4818
Всё беспредельное бес-образие бесконтрольного майданного воровства
в особо крупных размерах - из госказны Украины, евро-союзников & США.
МУЛЬТИМИЛЛИАРДЫ ИЗ КАРМАНОВ УКРАИНСКИХ, ЕВОПЕЙСКИХ & АМЕРИКАНСКИХ НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКОВ
в чёрной дыре беззаконных лже-демократических "цветных революций"
сожрал
$+$$ - БАЙДЕНушлый укрошахер-махер
http://stihi.ru/2020/05/22/5576
!!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!! !!!
Свидетельство о публикации №115110600794