Waldo Leyva Куба Краткая антология времени

Waldo Leyva
Cuba - 1943
Breve antolog;a del tiempo


ВАЛДО ЛЕЕВА
Куба
КРАТКАЯ АНТОЛОГИЯ ВРЕМЕНИ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)

Там, в зеркалах лицо моё,
а в нём чуть удивления –
из детства тайное «шитьё»,
где страсть упорная,
стремление…
А сколько же мне лет?
Что разглядишь
в моих ты веждах?
Кто точный даст ответ,
как годы человека измерять,
того, кто будущим живёт с надеждой
и всё о нём желает знать?

05.10.15

Оригинал из «Isla Negra» № 11/403 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.


Рецензии