О лете - 3 детских - переводы

        Летняя песня
     (по Ruth Dallas "Song in summer")
   Покажи мне, лето, волшебный ковёр свой,
   Чудо-луг свой с клевером, цветами,
   Что себя меняет каждый день-деньской.
   Мы ж не замечаем, как меняемся и сами!
     Твой ковёр благоухает и цветёт,
     Час за часом мир вокруг меняет.
     Солнечный свет растит его и бережёт.
     Ночку отдохнёт он и вновь стияет.

         ВИШНЁВЫЙ ЦВЕТ
     (по X.J.Kennedy "Blow-up")
   Наше вишнёвое дерево в розово-белом цвету.
   Целый год дожидалась я его цветения, его красоту.
   Нет прекраснее, прекраснее и нежней!
   Жаль, что сказка эта длится лишь несколько дней.

         Тюльпановый праздник   
     (по Laura Ranger "Talip Sunday")
   В ботаническом саду ярко-жёлтые тюльпаны,
   Как чудо-скатерти на праздничных столах!
   Есть и красные прекрасные тюльпаны,
   Кланяются все они на изогнутых ногах.   


Рецензии