Dead Can Dance Opium. Вольный перевод
Повынь же из медных исхлёстнутых жил:
Вростаю во стаю свободой пленённых,
Я больше не пленник, я раньше не жил.
Откелью под пылью прибоями сонных
Бессонных артерий солёный приболь
И шум торопливых дождей телефонных
Родного лица придорожная соль.
Слеза и дорожка на вкус сиротливо,
Легко и посмертно впиталась в язык.
Забыла ли ты, как в опийном порыве
Тепло безмятежно рождается крик.
Подальше от памяти в крепкие двери.
Топорщась переньем на зыбком ветру,
Встречать и прощаться, искать до потери
Дорогу, в которую мне поутру.
Свидетельство о публикации №115110504483