7-й опус на конкурс переводов танка
http://www.stihi.ru/rec.html?2015/10/10/5108
Транскрипция танка:
кокороатэ-ни
орабая оран
хацусимо-но
оки мадовасэру
сирагику-но хана
(ОСИКОТИ-НО МИЦУНЭ)
------------------------
Попытка перевода для 2-й ступени конкурса переводов танка
http://www.stihi.ru/2015/10/10/4051
сердечно стремлюсь
хризантем белоснежных
увидеть цветы
помешал первый иней (первый иней помехой)
ищу наугад
(Арканум Вивум) 12.10.15.
сердечно стремлюсь
хризантем белоснежных
увидеть цветы
наугад нелегко
под инеем первым искать
(Арканум Вивум) 04.11.15.
(отредактировано по результатам конкурса)
сердечно стремлюсь
хризантем белоснежных
увидеть цветы
отыскать нелегко
под инеем первым нежданным
(Арканум Вивум) 05.11.15.
(отредактировано по результатам конкурса)
Свидетельство о публикации №115110400098
Мой перевод
Не удержавшись,
Сорвал я хризантему.
Ещё прекрасней,
Белее снега сделал
Её осенний иней...
27.12.2012г.
С теплом. Наташа.
Наталья Михрина 05.11.2015 09:05 Заявить о нарушении
Мои попытки в японской поэзии ограничены полугодом )
Наталья, а какой из двую нижеприведенных вариантов Вам больше нравится: верхний или нижний?
--------------------------
сердечно стремлюсь
хризантем белоснежных
увидеть цветы
наугад нелегко
под инеем первым искать
--------------------------
сердечно стремлюсь
хризантем белоснежных
увидеть цветы
отыскать нелегко
под инеем первым нежданным
Арканум Вивум 05.11.2015 10:53 Заявить о нарушении
К осенним хризантемам
В уборе белом.
Но выпавший вдруг иней
Мешает их увидеть...
Не обижайтесь, пожалуйста. Я придирчиво отношусь, в первую очередь, к своим строкам. В танка мне важно слияние формы, смысла, мелодии.
С теплом. Наташа.
Наталья Михрина 05.11.2015 11:07 Заявить о нарушении
А мне самому больше всего нравится нижний
Арканум Вивум 05.11.2015 11:15 Заявить о нарушении