После войны в Германии. Марш артиллеристов

  После завершения войны с фашистской Германией, наш Гвардейский артиллерийский полк  временно был расквартирован в небольшом немецком городе Гройтч.  Это в тридцати километрах от Лейпцига.  Там нас несколько раз полковым строем водили в местный кинотеатр, здание которого не пострадало от войны.  Конечно, мы  в тот театр ходили с песнями. Война закончилась, и мы тогда пели громче и веселее, чем во время войны, когда у нас и в то грозное время появлялась на это возможность.

  Правда, в послевоенное время мы начали петь песни ещё в Берлине.  Уже в первый день Победы. Но в тот день мы пели не под строевой шаг, а сидели на лесной поляне в километре от Берлина и пели песни после праздничного обеда.  А через несколько дней мы выполняли одно срочное задание командования: перевозили нашими «Студебеккерами» различные грузы с одного конца Берлина в другой.  И вот, едем мы утром к месту погрузки, сидим на двух скамьях, расположенных по продольным бортам кузова и поём: «Калинка, малинка моя…» и хлопаем в ладоши.  А командир батареи старший лейтенант Волгин танцует,  он оказался большим любителем танцев.

  Кузов автомобиля в открытом положении, нашу песню слушает вся улица.  Пол кузова в «Студебеккере» покрыт железным листом, танец нашего командира не только виден, но и слышен далеко от автомобиля.   На улицах много немцев, работающих на разборке разрушенных войной домов.  Не знаю, о чём думали тогда эти люди, слушая наши весёлые песни.  Прошло всего четыре года от тех дней, когда они слушали на этих улицах совсем другие песни и совсем других «певцов».

  И вот мы в городе Гройтч идём полковым строем в кинотеатр.  Здесь мы уже поём строевую песню, нашу артиллерийскую.  Я был запевалой в своей 2-й батарее, об этом знали и полковые командиры.  После нескольких шагов строя, меня и Сергея Петрова  с 4-й батареи, такого же запевалу, вызывали в голову колонны, и мы начинали самую любимую тогда у артиллеристов песню:

"Горит в сердцах у нас любовь к земле родимой,
Идём мы в смертный бой за честь родной страны.
Пылают города, охваченные дымом,
Гремит в седых лесах суровый бог войны".

  И весь полк дружно подхватывал:
"Артиллеристы, Сталин дал приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
И сотни тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину - огонь! Огонь!"

  Потом мы с Сергеем:
"Узнай, родная мать, узнай жена-подруга,
Узнай, далекий дом и вся моя семья,
Что бьет и жжет врага стальная наша вьюга,
Что волю мы несем в родимые края!"

  И снова весь полк:
"Артиллеристы, Сталин дал приказ!..."

В песни есть и третий куплет:

«Пробьет победы час, придет конец походам.
Но прежде чем уйти к домам своим родным,
В честь нашего Вождя, в честь нашего народа
Мы радостный салют в победный час дадим!».
  Вот не помню, пели мы тогда эту часть песни, или не пели, выпало из памяти.

  Интересная история этой песни-марша, посвящённой артиллеристам Красной Армии.  Оригинальный текст песни был написан в 1943 году, слова В. М. Гусева, музыка Т. Н. Хренникова. В том же году она была исполнена Краснознамённым ансамблем красноармейской песни и пляски СССР. Песня достаточно быстро стала популярной и неоднократно исполнялась и после окончания Великой Отечественной войны.

  Потом в текст песни по политическим соображениям вносились изменения. Так в 1954 году из текста было убрано упоминание Сталина, а «сотни тысяч» были заменены многими тысячами и припев стал исполняться в следующем виде :

"Артиллеристы, точный дан приказ!
Артиллеристы, зовет Отчизна нас!
Из многих тысяч батарей
За слезы наших матерей,
За нашу Родину — огонь! Огонь!"

  В 70-х годах (уже при Брежневе) в ходе кампании по усилению авторитета партии в текст песни опять были внесены изменения, а именно в последнем куплете слова «в честь армии родной», заменены на слова - «в честь партии родной».  Эти изменения делались ухе не автором, поэт умер в 1944 году.

  Впервые после 1954 года песня в соответствии с изменённым текстом была исполнена на параде в честь 50-летия Великой Победы в 1995 году.
Интересный факт — в художественном фильме «Наградить (посмертно)» (СССР, 1986 год) в кульминационной части фильма есть сцена, где марширующие солдаты исполняют эту песню и припев в первоначальной версии со словами «Артиллеристы, Сталин дал приказ!».
Эта песня звучала и в фильме «В 6 часов вечера после войны».

  Интересно и то, что в биографиях автора слов песни «Марш артиллеристов», известного русского советского поэта, драматурга и переводчика, лауреата двух Сталинских премий, Виктора Михайловича Гусева, ни в «Большой Советской Энциклопедии», ( том 7-1971г.), ни в многих его биографиях в интернете,
 эта известная всей стране песня не значится, хотя там перечислены менее известные стихи.

  Удивило меня и то, что в "Энциклопедии" нашего родного Портала Стихи.ру этого поэта нет, а Еф. Ал. Придворов, он же Демьян Бедный - есть. ???

    4.11.2015


Рецензии
Василий Иванович, спасибо за содержательный рассказ! Узнали и об авторе, и об изменениях в тексте, и о радостном пении солдат-победителей! Мой отец тоже дошёл до Берлина, возможно пел такие же песни!
Спасибо вам за Победу и низкий поклон! Здоровья вам и бодрости духа!

Светлана Ефименко Нижний Новгрод   12.01.2016 16:49     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана, за добрые слова! Если ваш отец был артиллеристом, то обязательно пел эту песню. Вы об отце пишете в прошедшем времени, выходит, я не ошибусь, если скажу: вечная ему слава и память!
С искренним уважением,

Василий Чечель   12.01.2016 18:50   Заявить о нарушении
Отец дожил только до 40-летия Победы. Он служил в развед.роте, не помню какие войска.К сожалению, мало рассказывал о войне.

Светлана Ефименко Нижний Новгрод   12.01.2016 20:37   Заявить о нарушении
Я тоже только здесь разговорился о войне под воздействием читателей, но о многом рассказывать просто нельзя, слишком много было сверх жестокости и несправедливости...

Василий Чечель   12.01.2016 21:13   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.