Последняя отрада

I

Как смутен день, как мрачна ночь
Я увядаю в гроздьях дыма...
Никто не в силах мне помочь -
Моя судьба невыносима!

И все, что вижу я, летя
Так скоро вниз - в юдоли скорби -
Мерцание хладного огня,
Чьи блики умирают с болью...

В твоих глазах. Их утирая ты,
Ломаешь ветхую преграду -
Из темной, страшной пустоты
Бушуют вниз потоки правды...

И как ланиты содрогает шум
Настырного течения бездны,
Скрепляя горечь праздных дум
Мостами слез. Мне все известно...


II

Так кисть моя соединяет болью
Давно минувшее и явь!
Мои награды слиты с кровью,
Их я сковал, себя изъяв

Из плена вечного несчастья,
Дабы увидеть лучший свет,
Но удержав немощь во власти
Я сам к нему почти стал слеп!

О горе, горе!..
Распылялась
В округе тщетная заря,
В миру не видно больше страсти
К исконно-вечному, и я...

Я только соль вбираю века -
Мне созерцать дано сейчас
Как гибель жаждет человека!
Как огнь его души угас!

Перед смертельной, дикой схваткой,
В ней - разрешаются века,
Но томный сон, излишне сладкий,
Нас убаюкивает зря...

Шепча надменно: "Будь спокоен!
Ты тот, кого не превзойдет
Ничто из бывшего, о, воин,
Лишь лучшее в тебе живет!"

Но разве ты не слышишь вопли
Души твоей убогой и стамой ?!
Ее напрасно рубишь корни,
Гармонии лишаясь с красотой!

III

Прощай или проснись, о век грядущий!
Я стражду, гибну для тебя!
Воспой стократ ты век минувший,
Где человек день ото дня

Лишь видел скорбь и страх гнетущий,
Туман и праздность, стыд и лень,
Но сердцем ветхим он мечтал о лучшем
Но сердцем он молил тот день,

Когда спадет покров несчастий,
Когда минует хлад теней,
Но слепо вверившись ненастью
Он чах и глох, растя детей...

Больных и злых, и безобразных,
Чьи стоны только заглушали крик,
Который мир, не выносивший правды,
Лишь резонировал, лелея их.

Но осенью листва спадает наземь,
Питая будущую новь,
Так мы падем, и это будет праздник...
Пусть мы вспитаем лишь любовь!


Рецензии