Баллада о зеркале
Дом в золоте и самой полной чашей.
И больше всех богатств гордился он
Женой своей, не зная в мире краше,
И душу ей отдал в любовном раже.
О, как ему, счастливцу, повезло!
Да зеркало у ревности на страже,
Но зеркала - холодное стекло.
Застав жену с постыдным из гулён,
Которому и грех давно не страшен,
Пронзил кинжалом, в гневе распалён,
Обоих. Только зеркало пропажу
Запомнило, не шелохнулось даже,
И навсегда сквозь годы пронесло
Порок, убийства тяжкую поклажу.
Но зеркала - холодное стекло.
С тех пор беда преследовала жён:
Хотя позор былой и кровью «сглажен»,
Безумием зеркальным поражён
Муж каждый обвинял супругу в краже
Семейной чести. Повод? Нет, не важен.
Зерцало приговор произнесло
И меч ревнивый жутко танец пляшет,
Но зеркала - холодное стекло.
Венеции творенье, сколько блажи!
Зачем хранишь губительное зло,
В обличье ясном только мрак покажешь!
Но зеркала - холодное стекло.
03.10.2015
Далия Рухам
© Даллия Рухам
Мой блог: http://my.mail.ru/community/blog_daliahru/3AA4E5505C355A7B.html
Свидетельство о публикации №115110306868