Pink Floyd -Hey you - вольный перевод
Эй, ты!
- В холод брошенный один,
Ставший старым и хромым,
Отдавшись ветрам любым,
Среди множества личин -
Видишь чей-то смутный лик?
Так зачем же ты поник?
Не любим, но жизнь любя
Схоронить – не дай себя!
Без борьбы – не уступай
Начал рыть, так уж – копай!
Понимаешь ли?
Эй, ты! – говорящий сам с собой
Перед миром всем - нагой,
Ждешь, что кто-то позовет?
Идиот!
Камень с сердца убери
Душу мне приотвори.
Я – войду.
Эй, ты! – по пути идущий в ночь
И готовый всем помочь,
Отдающий дань стене,
Что стоит в твоем лишь сне
Между нами «навсегда»,
Мне поможешь ли когда?
Тлеет веры уголек…
МЫ – СТЕНА! Вокруг – песок.
Свидетельство о публикации №115110306851