Лунная пуговица, авторский сказ

Давно это было. Жила в одном алтайском селе прекрасная Айтана. Кто только к ней не сватался, кто только не мечтал развести с ней один костер, постелить одну постель. Но холодным и чистым оставалось сердце девушки.
- Ох, Айтана, промелькнет твоя весна быстро. Лето на порог – женихи за порог,- вздыхала мать.

Айтана тайком, когда все уснут, выберется из аила. Одной ей известной тропинкой убежит в тайгу, к своему заветному роднику. Бросит в его студеную воду золотую пуговицу. Тронет пальцами струны топшура и поет.
Может быть от того и прозвали ее – Айтана – Лунная пуговица?
Пела Айтана о том, как ей одиноко и холодно на этой земле без любимого. Пела о том, о чем поют все девушки, когда им шестнадцать весен.
Спит тайга. Молчит тайга. Лишь голос Айтаны быстрым ручейком от кедра к кедру перебегает, лесных зверушек будит, к роднику сзывает.


Поет Айтана и не видит: за ее спиной в ночной тени деревьев звери прячутся, к ее голосу прислушиваются. А позади зверья лесного сам Хозяин тайги стоит, песню Айтаны слушает.
Ждет Айтана любовь, торопят ее. Песню одна другой лучше слагает. Вот и восемнадцать весен минуло Айтане, а любовь ее сердце так и не тронуло.
Однажды осенней звездной ночью, сидела Айтана у золотого родника, пела песню.

Подошел к ней Хозяин тайги, сел напротив и заговорил так:
- Вот уже несколько лет, Айтана, прихожу я сюда, чтобы услышать твое пение. Я помню тебя тонконогой девочкой, когда ты, легкая, как кабарга, прибегала к заветному роднику и с заклинаниями бросала в него свои золотые пуговицы… Ты умеешь слушать голос тайги, Айтана. Он в твоих песнях. Сильною любовью ты любишь родные горы. И любовь эта в твоих песнях. С великой надеждой ты ждешь любимого… Но, Айтана, не жди его. Эта любовь тебя погубит. Не всегда мы любим человека достойного. Любовь слепа, Айтана! Тронула ты меня, очаровала меня своими песнями, а за то покажу я тебе богатства великие, какие хранит Алтай. И сложишь ты о них песни.

И ответила Хозяину тайги Айтана:
- Хотела бы увидеть я богатства Алтая. Но старые люди говорят: пойдешь с Хозяином тайги – все забудешь. Мать родную, ту тропинку, что к аилу родному ведет… А потому прости и не гневайся. Не пойду я с тобой. И от судьбы бежать не хочу. Не боюсь выпить горечи полную чочойку до дна. Надо жить, так учат старые люди. Не бежать от жизни. И в этом мудрость!

- Ну что ж,- сказал Хозяин тайги.- Ты славная, сильная девушка. Но судьба сильнее тебя. А что бы ты поверила моим словам, покажу я тебе один камень.
Айтана увидела: сияет на ладони Хозяина тайги лунным светом камень величиной с пуговицу, какие бросала она в заветный родник. Но это был настоящий камень. Желтый. С бороздочками, извевающимися зелеными змейками.
- Смотри, Айтана! Это – желтая яшма. Редкая яшма. Точно такой камень – талисман ты увидишь на груди своего возлюбленного. Скажу еще: если твое сердце откроется для него одного, то его сердце – не постоянно. И запомни: уйдет он от тебя. А захочешь вернуть его, найди вот эту желтую яшму.
С этими словами бросил Хозяин тайги камень в родник. Зазвенел, запел камень и исчез


Огляделась Айтана. Никого. Ночь. Спит тайга. Луна на небе. Топшур ее лежит у самого родника. Молчат его струны.
«Видно уснула я»,- подумала девушка.
Вернулась Айтана в родной аил. А утром будит ее мать. Торопит. Подает чочойку с напитком:
- Вставай! Да побыстрее. Гостя иди угощай!

Вышла Айтана. Видит: стоит перед ней юноша, поодаль – конь пасется. Юноша красив. Глаза горят молодым огнем. Взял он чочойку из рук Айтаны, пьет, а сам глаз от девушки отвести не может:
- Добрый напиток. Спасибо, хозяйка! Разреши остаться в твоем аиле и разжечь с тобой один костер?
Кивнула Айтана юноше. Даже имени его не спросила. Это он, подсказывало ей сердце.

Так стали жить в одном аиле Айтана и Эрулан. Эрулан на охоту ходил. Айтана дома оставалась. И вспоминая заветный родник и Хозяина тайги, думала счастливая женщина: «Приснилось мне все… Нет никакого талисмана из желтой яшмы на груди моего Эрулана, нет»,- и радовалась, что все прошлое оказалось лишь сном.

Однажды вернулся муж из тайги задумчивый. Спать лег. Ужинать не стал. Взгляда на жену не бросил. Слова не сказал. Почувствовала Айтана неладное. Коснулась груди мужа – словно обожгло ее что…
Вскочила Айтана, откинула кошму. Вбежал в аил лунный свет. И… увидела жена на груди мужа желтый камень – талисман, яшму!
Долго плакала Айтана, до рассвета. Поняла: пришло, наконец, испытание…
Утром муж ушел в тайгу, не попрощался. К вечеру не вернулся. И ночью его не было.

Взяла Айтана любимый топшур и по заветной тропинке побежала к заветному роднику, чтобы в песне излить печаль – горе.
И что она увидела? Ее Эрулан спал, уронив голову на колено Золотой Деве, хранительнице родника. Дева пела. Эрулан улыбался во сне.
- Теперь ты видишь! Сердце Эрулана открыто не для тебя одной!- услышала Айтана голос Хозяина тайги.- Теперь ты убедилась в его неверности? Твой муж, Айтана, человек! Его сердце непостоянно. Мое сердце холодно. И неподвластно чувствам. Пойдем со мной! Сказал так Хозяин тайги, и вот уже видит Айтана не Золотую Деву.

а камень… золотой камень, величиной с конскую голову… и не Деву, а мертвый золотой валун обнимает ее Эрулан!
- Пойдем со мной, Айтана! Не стоит Эрулан твоей любви,- зовет девушку Хозяин тайги.- Не стоит Эрулан того, чтобы были забыты и схоронены у домашнего очага твои песни! Пойдем со мной. Оставим его. Он больше не проснется! Тебя ждут новые песни!
Так говорил Хозяин тайги.

Айтана ответила:
- Может ли человек запеть, если у него вырвали сердце? Ты бесплотная холодная душа. Тебе не знакомы живые чувства. Дева обольстила Эрулана. А ты показал мне его неверность. Но я люблю его! Я верну его! Я найду второй желтый камень. И мой Эрулан проснется, вернется ко мне. Вот тогда я буду петь новые песни, рожденные большой любовью. И как я буду искать яшму,- утраченное сердце моего Эрулана, так и люди из наших аилов пойдут в горы и сами найдут в них богатства, и сами сложат о них песни. А поведет их пытливый ум и горячее сердце.

Больше ни слова не сказала Айтана. Принялась искать желтую яшму.
В том месте, где искала заветный камень Айтана – разлилось Золотое озеро, Алтын-Кёль. Вода в озере так чиста, как чиста любовь Айтаны, и так холодна, как холодно сердце Хозяина тайги.



Cловарик

Аил – жилище или группа жилищ алтайцев
Ак-туу – священная гора
Ай-тана – лунная пуговица
Айу – медведь
Албан – дань
Алтын-кель – золотое озеро
Алтынай-кюс – золотая осень
Алтынчак-кюс – маленькая осень
Аржан – источник
Арчин – можжевельник
Арчимак – кожаная сумка
Бака – лягушка
Зайсан-бай – верховный вождь
Казан – котел
Кулада – священная птица у алтайцев
Курут – особый сорт сыра
Карлушка – снежная девушка
Карлыхан – снежный повелитель
Карло-суу – снежная река
Кызыл-куйун – красный вихрь
Кара-мёш – могучий кедр
Сарана – цветущее растение со съедобным корнем
Сары-Кам – желтый шаман
Сырга – серьга
Талкан – пища из ячменной муки
Топшур – музыкальный щипковый инструмент
Тюлькю – лиса
Улус – алтайское село
Ульгень – добрый дух
Чегень – напиток из кислого молока
Чочойка – чаша
Якши-ба – здравствуйте
Якши-болсын – до свидания











 


Рецензии
Супер! Великолепно и необычно!

Сергей Лапин 12   15.04.2016 00:41     Заявить о нарушении
Я очень р а д а, ЧТО...МОИ авторские сказы
Вам пришлись к ДУШЕ...
Наталья Карпекина
Алтай ...Бийск...

Наталья Карпекина Избранное   29.05.2017 20:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.