Соболезнования всему русскому народу
мне очень трудно выразить свои чувства по поводу катастрофы русского самолета и гибели многих молодых людей и детей. Я смотрю новостей и плачу. Написала коротко, на родном болгарском, потому что слов просто нет. Пожалуйста, передай мои соболезнования и мою солидарность всем! Обнимаю! Всегда ваша Антонина
ПРЕКЪРШЕН ПОЛЕТ
На загиналите в самолетната катастрофа в Шарм-ал-Шейх - 31.10.2015г.
Криле на устрем
и диря бледна.
Свод изумруден
и…полет в бездна…
Миг покруса,
взрив безутешност…
На сърце – пустош
и безнадеждност…
Увисва песен
в мен недопята
и стих невесел
гори душата.
Русия в траур.
Сълзят икони.
Свещица паля.
За вас се моля!
АНТОНИНА ДИМИТРОВА. Болгария.
*
Большое спасибо Антонине и всем добрым людям за сочувствие и соболезнование! Хочу присоединиться с попыткой перевода стихотворения Антонины Димитровой на русский язык:
ПРЕРВАННЫЙ ПОЛЕТ
Перевод на русский Петра Голубкова. Украина.
Крылья исчезли,
След побледневший.
Свод изумрудный
И… в бездну полет...
Мысли: «Ах, если б»,
И… миг безутешный,
Взрыв – и повсюду
Рыдает народ...
В сердце стих пульс,
И не до песен
Мне, безусловно…
Стих источает
Боль лишь и грусть.
В трауре Русь.
Мир наш так тесен…
Плачут иконы.
Свечи пылают.
За Вас молюсь!
* * *
Дорогая Оленька, очень скорбим, все это детали одной схемы. Это война.
НАДЛОМЛЕННЫЕ КРЫЛЬЯ
Ольга Господинова. Болгария.
Посвящается жертвам авиакатастрофы над Шарм-ал-Шейхом - 31.10.2015г.
Крыльев стремленье
и след побледневший.
Свод изумрудный
и…в бездну полет…
Отчаянья миг,
взрыв безутешности…
Пусто на сердце
Надежды нет…
Зависшая песня
В душе недопета
Стих невеселый
Щемящая грусть.
Россия в трауре.
Плачут иконы.
Свечку зажгу.
О вас молюсь!
* * *
Свидетельство о публикации №115110301009
Просить и каяться в грехах.
Но злу противится не смеем.
Боимся даже здесь, в стихах!
Вячеслав Бояринцев 20.02.2016 18:45 Заявить о нарушении