Пайдерос - любовь отрока роман 65

Пайдерос - любовь отрока (роман) (65)

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ


"Мать и дочь"


Глава 65.

В номере отеля Кармен вспоминала проведенные с мужчиной часы.
Она не могла найти ни одного минуса, ничего, что хоть как-то покоробило в его поведении, манере общения, речи.
Всё было достойным.
Все детали сходились, как паззлы, вставали на свои места.
Вечер и, возможно, ночь принесут иные впечатления.
Но... всегда можно переиграть.
Уйти не обидев, не поранив, уйти... не переступив грань, перейдя которую отступать поздно.
Побалансировав на краю, перепрыгнуть на спасительный плот, оставив мужчину на зыбкой осыпи?
Кармен не была способна на подобное...

Как тепла вода в мраморной ванне.
Тело нежилось, трепетало, будто уже сильные мужские руки касались истомленной от неутолённого желания плоти.
После недолгого, тревожного сна, всё-таки принесшего отдохновение, Кармен стала готовиться к выходу в вечер...
Дневное, белое платье покоилось на спинке кресла.
Платье невесты.
Сейчас Кармен, стоя перед зеркалом, облачалась в его противоположность - чёрное платье... платье цвета ночи... вдовства и... разлуки...
Почему выбрала его?
Более изумительного вечернего туалета не привезла с собой?
Или... боялась - вечер и ночь вновь обречены на нечто, потребующее чёрных драпировок?
Пусть будет, как будет. Пусть случится то, что должно случиться.
Пусть!

Мужчина ждал...
Великолепно одетый, красивый.
С дивной камелией в чувственных пальцах... пальцах музыканта, или художника...
Камелия... цветок так похожий на восковой, искусственный.
Словно мать-природа не в силах произвести на свет подобное...
С ножкой, оплетенной золотой нитью цветок-подарок был самим совершенством.
В машине Кармен нежно ласкала его лепестки кончиками пальцев, а войдя в ресторан расположила в низком корсаже, рядом с опалом.
Они ужились.
Соседствовали мирно. Достойно дополняя друг друга...

Ресторан был хорош. Мужчина еще более.
Умел выбирать вина, еду.
Как отметила Кармен, умел выбирать и одежду.
Легкий изысканный костюм дополняла рубашка, из ворота которой выступала умопомрачительная шея.
Сильная, стройная.
Ни одна греческая колонна не выиграла бы соперничества с ней.
Прямые плечи, безупречные ноги, облаченные в легкие туфли.
И пахло от мужчины так славно. Чуть уловимо.
Кармен знала этот аромат...
Всматривалась в незнакомца...
И... чем пристальнее, тем более родных черт находила в лице его.
Знакомые и незнакомые черты словно соревновались, не желая уступать друг другу...
И уже... не могла понять, кому принадлежит тот или иной жест, тембр голоса, улыбка...
Всё плыло, двоилось, грозя свести с ума.
Когда официант принес телефон (звонил Манолис)... не задумываясь приняла решение.
Смелое, но... выстраданное сознанием без ее участия.
Скоропалительное?
Отнюдь...



РИНА ФЕЛИКС


Рецензии