Тот, кто за спиной

Я тень ткала для господина моего,
В свою работу вкладывая душу.
Она была чуть-чуть длинней него,
Ничем законов чести не нарушив.

Меня не возлюбил мой господин,
Хоть ласковой и нежной я была.
Я прижимала тень к своей груди,
Её своим возлюбленным звала.

Для мужа тень полночную ткала,
А он ушёл с постели несогретой.
На господина не держала зла,
Но тень его не ведала об этом.

Любила тень не мужа, а меня:
Рождаясь под проворными руками,
Во мне взяла отваги и огня,
Вобрав мои сознание и память.

С охоты не вернулся господин,
А тень вернулась – с соколом и дичью.
Никто не заподозрил, ни один,
Кто за хозяйским кроется обличьем.

А я любви, большой любви ждала,
Ни делом и ни словом тень не выдав.
Сама я это чудо создала –
Мужчину духом, норовом и видом.

Безумно тень любить меня готов,
Когда-то нежно вылепленный мною,
Но я своих убила двойников –
Не выношу я тени за спиною.

2007


Рецензии