Злая зебра

Зебра кажется злой всегда,
Бьет копытом,все время кусает.
Боюсь,есть у нее беда,
В том, что в страшных грехах утопает.

Колебаться начинаю,
Когда я пишу злой грубиянки портрет.
Вроде повода не знаю,
Но всю жизнь она носит тюремный жакет...

Перевод с английского

Frank Roe Batchelder
e Wicked Zebra

The zebra always seems malicious,-

He kicks and bites 'most all the time;

I fear that he's not only vicious,

But guilty of some dreadful crime.

The mere suggestion makes me falter

In writing of this wicked brute;

Although he has escaped the halter,

He wears for life a convict's suit.


Рецензии
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.