Франсуа Коппе. Рыбак
Сонливый рыболов – глух ко всему на свете;
Блестит под солнцем рябь; бесшумно на волне
Танцует поплавок; мир тонет в тишине.
Вдруг леска напряглась, а поплавок неловко
Нырнул и снова всплыл – то ложная поклёвка.
Промчался катерок с компанией гуляк
И взбаламутил гладь; разбуженный рыбак
Наживку поменял, не вымолвив ни слова,
Удилищем взмахнул – и мирно дремлет снова.
***
Assis, les pieds pendants, sous l’arche du vieux pont,
Et sourd aux bruits lointains a qui l’echo repond,
Le pecheur suit des yeux le petit flotteur rouge.
L’eau du fleuve petille au soleil. Rien ne bouge.
Le liege soudain fait un plongeon trompeur,
La ligne saute. Avec un hoquet de vapeur
Passe un joyeux bateau tout pavoise d’ombrelles;
Et, tandis que les flots apaisent leurs querelles,
L’homme, un instant tire de son reve engourdi,
Met une amorce neuve et songe: il est midi.
Свидетельство о публикации №115103109333