Пайдерос - любовь отрока роман 26
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
"Кармен"
Глава 26.
В час назначенный, купив в дорогущем бутике дивную розоватую камелию, оплетенную вместе с нежнейшей зеленью тонкой золотой нитью, превращающей стебель растения в золотую ножку, стоял я, как и утром в
холле отеля.
Ровно в десять появилась она... моя дива...
Попирая толстый ворс ковра ножкой обутой невероятно - крошечная стопа покоилась на замшевой высотнокаблучной подошве и оплеталась до колена чёрной лентой.
Платье держал лишь жесткий корсаж, оставляя открытыми прямые плечи.
Грудь слегка выступала из тесноты чёрного гипюра.
Маленькая сумочка, размером с ладонь ребенка в руке.
Волосы Кармен казались влажными.
Гладко облегали изящную головку, спускаясь на шею тугим узлом.
"Любовь отрока", изумительный опал покоился в нежной ложбинке, чуть выступающей из корсажа.
Да, царственна... и всё так же незаинтересована в происходящем вокруг её персоны...
А ведь и я был в этом круге, замкнутом, очерченным дивным вечером. В круге, который оставлял равнодушной женщину...
Мы вышли в благоухание южного вечера и отправились в Афины, где я заказал столик в дорогом ресторане...
Камелия была принята благосклонно, и в такси, увозившем нас, Кармен легкими движениями касалась нежных, восковых лепестков...
Ужин удался...
Белые свечи в красивых подсвечниках мерцали на вишневых скатертях овальных столов.
Столик на двоих, где пара сидит на диване, подобном пышнейшему стеганому пуфу.
На пунцовом фоне его Кармен... в чёрном... являет зрелище фантастическое.
Камелия покоится в вырезе платья, соседствуя с опалом... уживаясь мирно.
Ужились и мы, сидя настолько близко, что от моего дыхания трепетали легкие завитки выбившиеся из гладкой причёски женщины.
Видимо, волосам ее буйным тесно в рамках затейливых...
Официант с поклоном кладет на столик меню и карту вин.
Кармен выбирает рыбу, легкое белое вино, дыню.
Я останавливаюсь на чуть прожаренном мясе, красном вине и кофе...
Ужинаем линиво, чуть касаясь еды, чуть пригубливая вино...
Кармен достает крошечный портсигар, где покоятся ее сигареты. Всего три. Объясняет - чтобы не соблазняться.
"Крылатый" официант подносит даме огонь.
Они здесь все - крылатые. Ты и подумать не успел о том, что нужно тебе, а официант уже знает и... уже летит...
Подливает вино, подносит огонь, смотрит - как у вас тут?
Всё ли ладно в... "датском королевстве"?
Я не курю.
Очень мало пью, но люблю наблюдать, как это делают другие.
Если это делается красиво.
Кармен курила красиво.
Сигарета, словно забытая, тлела в откинутой небрежно ладони.
На ее бокале не оставалось следов помады и это было удивительным.
Казалось... если нас вдруг сфотографируют, на фото отражусь я один.
Такой невероятной, нездешней казалась она...
Играл крошечный оркестрик.
Музыка звучала нежно.
Пела скрипка.
Как может петь скрипка...
По-разному, но она так часто плачет, тоскует...
Вот и сейчас по залу разливалась щемящая мелодия, словно реквием по былому, невозвратному, забытому, потерянному.
Тому что хотелось вернуть, но что никогда уж не будет твоим...
РИНА ФЕЛИКС
Свидетельство о публикации №115103103332