I like your smile...
I need your arms the warmest…
Snow evening wants a tale to say,
When we’re again the closest…
***
Когда мороз за окнами крепчает,
Ты теплоту мне даришь рук своих…
Твоя улыбка счастье обещает,
Его, я знаю, хватит на двоих…
Волшебный вечер разливает сказки,
Но сказка для меня – лишь ТЫ!
Мы рядом, вместе…всю любовь и ласку
Дарю тебе! Мои сбылись мечты…
24.10.15
Свидетельство о публикации №115102900161
Как ты целуешь, кто ещё целует так ?
Самозабвенно.Безмятежно. Жадно.
С другими было чтобы неповадно
Моим губам встречаться,как пустяк.
От поцелуев этих,знаешь,благодать.
Разлита в сердце,пламенем рассудок.
О них мечтаю я живу еще покуда.
Люблю тебя.Других мне не искать...
Your kisses…
Who can kiss like you do?
It is self-forgetfulness. It is serenely. It is greedily.
It is forever lesson for my lips:
I’ll never meet another kiss like this.
Your kisses give me paradise.
It’s spilled all over in my heart and eyes.
I live with dream about you.
Don’t need more search. I love you.
Как тебе перевод ?)
Андрей Марышев 21.01.2016 21:25 Заявить о нарушении
Твой перевод и английский вариант прекрасен!
Не знала, что ты и ив английском преуспел!
Здорово!
Мой маленький ответ на твоё:
Your tender kisses're living in my mind...
Your lips're in mine, with our together breathing...
I love you so, that you couldn't leave me...
Neither the day...nor for the whole night!!!
Это спросонья...может, где ошибки...не суди строго...
Обнимаю, мой нежный Друг!
Лана
Лана Светлая 2 24.01.2016 09:27 Заявить о нарушении
Андрей Марышев 24.01.2016 18:46 Заявить о нарушении
Но это не важно! Твои стихи сами по себе очень лиричные и красивые.
Мои стихи тоже переводили, тоже очень красиво. найду и ссылки скину как-нибудь...
Я пишу немного на английском, но это только по необходимости: когда готовим концерт к неделе английского языка, да есть ЗДЕСЬ несколько переводов моей подруги Лёчки - она живёт в Америке. Можешь почитать ради интереса...
Good night!
Lana
Лана Светлая 2 24.01.2016 19:38 Заявить о нарушении